
【計】 I/O request word I/O; request word
“請求”的漢英詞典釋義與用法解析
核心含義
“請求”指有禮貌地提出要求,希望對方滿足某種需求。其英文對應詞為“request”(動詞/名詞),強調正式、禮貌的訴求,而非命令或強制。
例句:他請求延期提交報告。
→ He requested an extension for the report submission.
近義詞對比
來源:《現代漢語詞典》(第7版);《牛津高階英漢雙解詞典》
詞性及搭配
語用差異
中文“請求”可獨立使用(例:“我請求您…”),英文“request”需明确對象及内容,避免孤立出現。
正式場合
→ The company requested a loan from the bank.
→ We provided detailed data at the client’s request.
技術場景
→ The browser sends a data request.
來源:劍橋詞典(技術詞條)
委婉表達
→ Could I request you to wait a moment?
(注:實際寫作中需替換為可訪問的權威鍊接,此處僅示例格式。)
“請求”是一個漢語詞語,其含義和用法可從以下幾個方面綜合解析:
“請求”指以口頭或書面形式向他人提出要求,希望得到幫助、支持、許可或滿足某種需求。這種行為可以是懇切的、委婉的或直接的。例如:“請求總統給予援助”或“請求和親”(出自《漢書·宣帝紀》)。
常見成語包括“不情之請”(不合情理的請求)、“有求必應”(樂于助人)等。此外,“求”字本身有“設法得到”或“懇請”之意,如“求人”“求教”。
如需進一步了解,可參考《漢書》《史記》等古籍用例,或查閱現代詞典中的詳細釋義。
【别人正在浏覽】