月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

氫化可痛英文解釋翻譯、氫化可痛的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 bydrocortone

分詞翻譯:

氫化的英語翻譯:

【化】 hydrogenation
【醫】 hydrogenate; hydrogenation; hydrogenize

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

痛的英語翻譯:

ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【醫】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain

專業解析

氫化可痛(Hydrocodone)是一種半合成的阿片類鎮痛藥,主要用于治療中重度疼痛。以下從漢英詞典角度結合藥理學進行解釋:

一、術語解析

  1. 氫化(Hydro-)

    指藥物化學結構中的氫化過程,即通過加氫反應将可待因(Codeine)轉化為氫可酮。該過程增強了鎮痛效力,降低部分副作用。

  2. 可痛(-codone)

    詞根源自"可待因"(Codeine),後綴"-done"為阿片類藥物的命名慣例(如美沙酮Methadone)。中文"可痛"直譯體現其鎮痛核心功能。

二、藥理特性

三、權威來源參考

  1. 美國國家醫學圖書館(NLM)

    定義氫可酮為"阿片類激動劑,用于緩解中重度疼痛"(來源:PubChem Compound Summary CID 5284569)。

  2. 世界衛生組織(WHO)

    将其列入《國際管制藥物清單》,強調其成瘾性及醫療用途的嚴格監管要求。

  3. 中國藥典

    收錄氫可酮為"強效鎮痛藥",明确标注其適應症及劑量限制(來源:《中華人民共和國藥典》2020版二部)。


安全警示:

氫可酮具高成瘾風險,長期使用可能導緻呼吸抑制、耐受性及依賴性。需嚴格遵循處方,禁止非醫療用途(參考:美國FDA黑框警告)。

: National Center for Biotechnology Information. PubChem Compound Summary: Hydrocodone.

: WHO Expert Committee on Drug Dependence. Hydrocodone Pre-Review Report.

: 國家藥典委員會. 中華人民共和國藥典(2020年版). 中國醫藥科技出版社.

: U.S. Food and Drug Administration. Hydrocodone-containing Products: Drug Safety Communication.

網絡擴展解釋

“氫化可痛”可能存在拼寫或翻譯誤差。以下是綜合分析:

  1. 術語解析

    • 氫化:指有機物與氫氣在催化劑作用下的化學反應,屬于化工單元過程,常用于油脂加工(如植物油硬化)或藥物合成。
    • 可痛:此詞在中文中無明确含義,推測為翻譯錯誤。結合的英文翻譯“bydrocortone”,實際應為氫化可的松(hydrocortisone),即一種糖皮質激素類藥物。
  2. 正确術語:氫化可的松

    • 化學性質:通過氫化反應合成的皮質類固醇,結構與天然皮質醇相似。
    • 醫學用途:用于抗炎、抗過敏及免疫抑制治療,如濕疹、哮喘等。
  3. 可能的混淆原因

    • 拼音輸入誤差:“可的松”(kě dí sōng)可能被誤寫為“可痛”(kě tòng)。
    • 翻譯不準确:中“bydrocortone”拼寫有誤,正确英文為hydrocortisone。

建議:若需進一步了解該藥物,可查閱藥典或醫學資料,并注意術語拼寫的準确性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】