
【法】 landing book
appear; get up; remove; rise
【醫】 origin
goods; money
【機】 stitching
careful; fine; slender; thin; thinly; thinness; trifling
【計】 mic-
【醫】 lepto-; micr-; micro-; mikro-; tenuity
odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-
起貨細單是國際貿易和物流領域的專業術語,指詳細記錄貨物裝卸信息的清單文件。根據中國海關總署發布的《進出口貨物申報規範》,該單據需包含貨物名稱、規格型號、數量、重量、包裝方式等核心信息。其英文對應譯法為"Detailed Cargo Manifest",在國際商會《國際貿易術語解釋通則》中被定義為運輸單據的重要組成部分。
該單據具有三項核心功能:1) 作為海關申報的法定文件;2) 供收貨方核驗貨物完整性的依據;3) 确定運輸責任劃分的關鍵憑證。根據聯合國貿易便利化建議書要求,現代電子起貨細單應包含13項基礎數據元素,涵蓋HS編碼、原産地标識等關鍵貿易信息。
在實務操作中,國際貨運代理協會聯合會建議采用标準化模闆,确保不同運輸方式(海運、空運、陸運)的起貨細單格式統一。中國國際貿易促進委員會認證的電子起貨細單系統已實現與海關總署單一窗口平台的數據對接。
“起貨細單”是一個法律相關術語,其英文對應翻譯為landing book。以下是具體解析:
詞義分解
實際應用場景
該術語可能用于進出口貿易或海關文件中,指記錄貨物到港後詳細信息的正式文件,例如船舶卸貨時核對貨物的清單,或法律程式中作為貨物交接的憑證。
補充說明
由于搜索結果權威性較低,建議結合具體行業背景進一步确認。例如,在航運領域,“landing book”可能與貨物驗收、報關等流程相關,需包含貨物描述、包裝方式、重量等數據。
如需更精準的法律定義或行業規範,可查閱海關條例或國際貿易術語解釋通則(如Incoterms)。
【别人正在浏覽】