月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

部份承兌英文解釋翻譯、部份承兌的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 partial acceptance

分詞翻譯:

部份的英語翻譯:

【經】 part; segment

承兌的英語翻譯:

accept; accept of; honor; honour; take up
【經】 acceptance; act of honour

專業解析

部份承兌(Partial Acceptance)是票據法中的專業術語,指付款人對彙票金額僅承諾支付其中一部分款項的行為。其核心含義如下:

  1. 法律定義與效力

    根據《中華人民共和國票據法》第四十三條,承兌必須是無條件的,但實務中允許付款人進行部分承兌(即“部份承兌”)。此時,付款人僅對彙票金額的一部分承擔付款責任,持票人有權就未承兌部分行使追索權。該操作需在彙票上明确記載“Partial Acceptance”字樣及具體金額。

  2. 實務操作場景

    在國際貿易信用證結算中,若開證行因單據存在輕微不符點而拒絕全額付款,可能選擇部分承兌(例如支付貨款的90%)。持票人可接受該部分款項,同時保留對剩餘金額的追索權(依據《跟單信用證統一慣例》UCP600第16條)。

  3. 漢英對照釋義

    • 中文:部份承兌(亦稱“部分承兌”)
    • 英文:Partial Acceptance
    • 定義:付款人通過書面聲明,僅承諾支付彙票金額的一部分(如:"Accepted for USD 5,000 only out of USD 10,000")。
  4. 權威參考文獻

    • 《中華人民共和國票據法》第四十三條:承兌附條件的視為拒絕承兌,但部分承兌除外。
    • 《英漢金融詞典》(中國金融出版社):部分承兌(Partial Acceptance)指彙票付款人僅承兌彙票金額的一部分。
    • 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第16條:銀行可主張部分承付或議付。

▌ 關鍵要點總結

網絡擴展解釋

部分承兌是指付款人在承兌彙票時,僅承諾支付票據金額的一部分而非全部。以下是詳細解釋:

  1. 定義與性質
    當持票人向付款人提示承兌時,若付款人僅同意支付票面金額的一部分(例如僅承兌80%),即構成部分承兌。該行為需在票據正面明确标注承兌比例或金額,并由付款人籤章确認。需要注意的是,隻有彙票存在承兌制度,其他票據(如本票、支票)不適用。

  2. 法律效力與操作要求

    • 未承兌部分的處理:對于未被承兌的剩餘金額,持票人需及時辦理拒絕證書,并通過書面形式通知前手(如出票人、背書人),以保留追索權。
    • 提示承兌期限:彙票需在法定期限内提示承兌(例如見票後定期付款的彙票需在出票後1個月内提示),否則持票人可能喪失追索權。
  3. 風險與影響

    • 部分承兌可能導緻持票人需多次追索剩餘款項,增加交易成本和時間成本。
    • 相較于全額承兌,部分承兌的票據流通性和信用度較低,尤其在商業承兌中風險更高,而銀行承兌因有銀行信用擔保更受市場認可。

部分承兌是付款人選擇性履行支付義務的特殊形式,需嚴格遵循票據法規定操作。持票人應關注承兌比例并及時采取法律措施,以保障自身權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】