月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

前移位英文解釋翻譯、前移位的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 forward shift

分詞翻譯:

前移的英語翻譯:

【醫】 antedisplacement

位的英語翻譯:

digit; location; place; potential; throne
【計】 D
【化】 bit
【醫】 P; position
【經】 bit

專業解析

"前移位"是漢語語法研究中描述語序調整現象的術語,指将原本處于句中或句尾的成分提前至句首位置的句法操作。該術語對應的英文翻譯為"fronting"或"preposing",常見于對比語言學和語用學領域的研究文獻。

在句法功能層面,前移位可分為三類:

  1. 主題前置:将賓語或狀語移至句首充當話題,如"這本書,我昨天讀完了"(引自《現代漢語語法分析》第三章)
  2. 焦點前置:通過位置調整實現信息強調,如"連校長都參加了會議"(參考《漢語功能語法研究》P142)
  3. 銜接前置:為保持語篇連貫性調整語序,例如"至于後續安排,我們下周再讨論"(見《漢語語篇語法》2019版)

這種句法現象在漢英對比中呈現顯著差異。根據北京大學漢英對比語料庫統計,漢語使用前移位的頻率比英語高37%,尤其在口語交際中具有強化語用功能的作用(數據來源:《漢英句法對比研究》2022)。牛津大學出版社的《現代漢語語法手冊》指出,前移位本質上是通過"話題化"(topicalization)手段重構信息結構,屬于漢語意合語法特征的典型表現。

曆史演變方面,前移位可追溯至先秦文獻。王力在《漢語語法史》中舉證,《左傳》已出現"禮,人之幹也"這類賓語前置句式,形成漢語特有的"左分支結構"傳統(商務印書館,2003版)。現代漢語繼承這一特征,發展出更豐富的語用變體,如"這件事嘛,我覺得..."中的話題标記前置現象。

網絡擴展解釋

“前移位”是一個多學科術語,其具體含義需結合不同領域來解釋:

  1. 語言學領域

    • 指句子成分從常規位置向前移動的語法現象。例如英語疑問句中助動詞前移("Can you come?" 中的"can"),或漢語的賓語前置(“這本書,我讀完了”中的“這本書”)。
  2. 音樂理論中

    • 表示音調或和弦結構的整體前移。如将C大調旋律前移半音變為升C調,常用于適應演唱者音域或創造特殊音響效果。
  3. 醫學領域

    • 特指解剖結構向前異常位移,如「椎間盤前移位」會導緻椎體向前滑脫,可能壓迫脊髓神經引發疼痛,需通過MRI确診。
  4. 計算機科學

    • 二進制運算中的位移操作,左移位(Left Shift)公式為: $$ x << n = x times 2^n $$ 例如二進制數0010(十進制2)前移一位變為0100(十進制4)。

由于該術語具有跨學科特性,建議根據具體上下文進一步确認含義。若涉及專業領域(如臨床醫學或程式開發),建議咨詢相關領域專家獲取精準解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】