
【經】 announcing removal
migrate; move; removal; remove; transfer; transference; transplant
【計】 migration
【化】 migration
【醫】 translation
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify
從漢英詞典角度解析,“遷移通知”指機構或組織因地址變更、系統升級等原因,向相關方發出的正式書面告知文件。其英文對應詞為"Relocation Notice"或"Migration Notification",具體含義根據應用場景可分為三類:
法律行政範疇
政府部門要求居民配合戶籍遷移時發放的公文,依據《中華人民共和國戶口登記條例》第十七條,需明确遷移事由、時限及法律效力。例如:"搬遷通知須包含原址截止使用日期及新址聯絡方式"(A relocation notice must specify the expiration date of the original address and contact details of the new location)。
技術系統應用
在IT領域特指數據遷移前發送的操作預警,參照ISO/IEC 20000信息技術服務标準,此類通知需包含影響範圍、時間窗口及回滾方案。典型表述如:"系統遷移通知應提前72小時推送至所有用戶終端"(System migration notifications should be pushed to all user terminals 72 hours in advance)。
商業服務場景
企業變更辦公地址時依據《中華人民共和國公司法》第十條發布的公告文件,需在國家級企業信用信息公示系統備案,并載明工商登記編號及變更生效日期。雙語示例:"遷移通知公示期不少于30個自然日"(The publicity period for relocation notices shall not be less than 30 natural days)。
該術語的漢英轉換需注意:中文強調“通知”的行政效力,對應英文則側重"notice"的程式告知屬性。在跨國企業文件中,"遷移通知"常被譯為"Official Relocation Announcement"以強化法律嚴謹性。
“遷移通知”是指組織機構或系統在實施遷移(如辦公地點變更、數據轉移、服務調整等)時,向相關方發布的正式告知文件或公告。以下是詳細解釋:
遷移通知通常包括:
“遷移通知”通過明确遷移細節和協作要求,保障遷移過程的透明性與有序性。其形式需根據具體場景調整,但核心目标是實現信息同步與風險最小化。
【别人正在浏覽】