月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

薔薇熱英文解釋翻譯、薔薇熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 rose fever

分詞翻譯:

薔薇的英語翻譯:

rose; rosebush
【醫】 Rhodnius prolixus; rosa; Rosa multiflora Thunb.; rose

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

從漢英詞典角度解析,“薔薇熱”可拆解為“薔薇”(rose)與“熱”(fever/craze)的組合,其含義需結合具體語境理解:


一、字面醫學釋義(較少用)

指由薔薇科植物花粉引發的季節性過敏反應,對應英文術語"rose fever"。

特征:


二、文化現象釋義(主流用法)

指對薔薇屬植物(玫瑰、月季等)的狂熱喜愛或流行風潮,英文譯為"rose craze" 或"rose mania"。

表現包括:

  1. 園藝熱潮:薔薇品種培育、庭院種植的盛行,如19世紀歐洲的“玫瑰狂熱期”(來源:Royal Horticultural Society)。
  2. 文化符號化:薔薇作為愛情、美學的象征,在文學(如王爾德《夜莺與玫瑰》)、藝術中的高頻運用(來源:The Metropolitan Museum of Art)。
  3. 商業衍生:香水、化妝品以薔薇成分營銷,推動“薔薇經濟”現象(來源:Journal of Cultural Marketing Strategy)。

三、相關術語辨析

中文術語 英文對應 含義差異
薔薇熱 rose fever / rose craze 兼具醫學過敏與文化熱潮雙重含義
玫瑰疹 roseola 僅指嬰幼兒病毒感染的發熱皮疹疾病
薔薇屬植物 Rosa genus 植物學分類名稱,涵蓋玫瑰、月季等

四、權威引用建議

注:中文語境下,“薔薇熱”的文化用法更常見,醫學場景建議明确使用“薔薇花粉過敏”避免歧義。

網絡擴展解釋

根據目前可查的權威資料,"薔薇熱"這一詞語尚未被收錄或廣泛使用,暫時無法提供确切的詞義解釋。以下是相關分析及補充信息:

  1. 可能存在的誤解
    "薔薇熱"可能是對"薔薇"一詞的誤寫或組合詞。在漢語中,"薔薇"單獨使用時指薔薇科植物(學名:Rosa),屬于落葉灌木或藤本植物,其特點是莖帶皮刺、羽狀複葉,花朵色彩豐富且芳香,常用于觀賞或藥用。

  2. 類似詞彙參考

    • 薔薇屬植物:涵蓋月季、玫瑰、野薔薇等,不同品種的花型與用途各異。
    • 薔薇疹(玫瑰疹):醫學上指幼兒急疹,但與薔薇植物無直接關聯。
  3. 建議核實方向

    • 若指某種疾病或現象,請确認是否為"玫瑰熱"(如登革熱的别稱)或"薔薇疹"。
    • 若涉及文學比喻,可能象征對薔薇的狂熱喜愛,但需結合具體語境。

建議您檢查用詞準确性或補充背景信息,以便提供更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】