月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

歉英文解釋翻譯、歉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

apology; regret

例句:

  1. 她固執得就是不道
    Sheer obstinacy prevented her from apologizing.
  2. 你的說法完全不真實,我要求立即道
    Your allegations are completely untrue, and I demand an immediate apology.
  3. 我要求道
    I demand an apology.
  4. 他再三道
    He made profuse apologies.
  5. 我還能有别的方法可以向她道嗎?
    How else can I apologize for her?
  6. 依我看,我們應該接受他們的道
    In my judgement, we should accept their apology.
  7. 請接受我的道
    Please accept my apology.
  8. 我很抱
    I apologize.

專業解析

"歉"在現代漢語中是一個多義字,其核心含義與“不足”和“認錯”相關,在漢英詞典中主要對應以下釋義及用法:

一、 核心含義:收成不好;不足

二、 核心含義:對不住人的心情或行為;認錯

三、 其他用法(相對少見)

“歉”字在現代漢語中最常用的是其表達“歉意”的含義,即“道歉”、“抱歉”。其本義“收成不足”雖仍在特定語境(如農業、成語)中使用,但頻率相對較低。在漢英翻譯時,需根據具體語境選擇對應的英文詞彙,如“apology/regret/sorry”用于表達歉意,“poor/bad/deficient/short”用于表達不足或缺欠。

主要參考來源:

網絡擴展解釋

“歉”是一個漢字,其核心含義主要包含以下兩個方面:

  1. 農作物收成不足
    本義指農作物欠收或收成不好,例如“歉收”“年歉”。這種用法源自古代農業社會對糧食産量的重視,如《廣雅》中解釋“歉,食不滿也”。

  2. 内心感到虧欠
    引申為因過失或未盡責而産生的愧疚心理,例如“道歉”“歉意”“歉疚”。此時多與道德、情感相關,如《紅樓夢》中“倒覺不安,似乎逼他收了,心下反不歉然”。


常見混淆提示:需注意與“謙”(謙虛)區分,兩字雖形近但含義不同。“歉”側重“不足或愧疚”,“謙”則強調“虛心不自滿”。


使用場景示例:

若需分析具體語境中的詞義,可提供例句進一步探讨。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】