破口大罵英文解釋翻譯、破口大罵的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
shout abuse
分詞翻譯:
破的英語翻譯:
break; breakable; broken; cleave; damaged; defeat; destroy; torn; worn-out
口的英語翻譯:
cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【醫】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema
大罵的英語翻譯:
swear like a pirate
專業解析
"破口大罵"是一個漢語成語,形容情緒激動時不顧體面、言語激烈地大聲辱罵他人。其核心含義在于因極度憤怒或不滿而失去克制,用尖銳、粗俗甚至侮辱性的語言發洩情緒。
詳細解釋:
-
字義拆解與組合:
- 破口: 字面指“撕裂嘴巴”或“張開大口”,引申為不顧一切、毫無顧忌地開口說話,常帶有失控、爆發的意味。
- 大罵: 指高聲、嚴厲、帶有侮辱性或攻擊性的斥責、責罵。
- 組合: “破口”修飾“大罵”,強調罵人時的狀态是情緒失控、口不擇言、聲音洪亮、不顧形象的。
-
核心含義:
- 激烈宣洩: 表達極度憤怒、怨恨或不滿。
- 言語粗俗/侮辱性: 通常伴隨粗話、髒話或人身攻擊。
- 公開/失控: 行為發生在公開場合或情緒失控下,不顧及自身形象和他人感受。
- 瞬間爆發: 往往指在受到強烈刺激後瞬間爆發的辱罵行為。
-
漢英詞典視角(典型翻譯):
在漢英詞典中,“破口大罵”通常被翻譯為強調“高聲”、“侮辱性”和“激烈”的英語短語,例如:
- Shout abuse (高聲辱罵)
- Hurl insults (惡言相向,辱罵)
- Let loose a torrent of abuse (發出一連串辱罵)
- Curse and swear loudly (大聲咒罵)
- Break into a volley of abuse (突然爆發出一陣辱罵)
- Rail at someone (責罵某人,常指激烈地)
- Fling curses at someone (對某人破口大罵)
-
使用場景:
- 因受到嚴重冒犯、欺騙或不公待遇而暴怒。
- 在激烈争吵中情緒失控。
- 對某人或某事表達極度的厭惡和譴責。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):中國最權威的現代漢語規範詞典,對詞語的釋義具有标準性。其對“破口大罵”的解釋精煉地概括了其核心含義:因憤怒而惡語相加。來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。
- 《牛津英漢雙解詞典》(第9版):權威的雙語詞典,提供了“破口大罵”對應的常用英語表達(如 shout abuse, hurl insults),并配有例句說明用法。來源:Oxford University Press.
- 《漢英大詞典》(第3版):吳光華主編,收錄大量漢語詞條及其英語對應詞,是重要的漢英翻譯工具書。其對“破口大罵”提供了豐富的英語譯法。來源:上海譯文出版社。
- 《中華成語大辭典》:系統收錄和解釋成語的工具書,通常會詳細解釋成語的來源(如有)、結構、含義和用法。來源:各類出版社均有出版,如商務印書館、中華書局等版本均具參考價值。
網絡擴展解釋
“破口大罵”是一個漢語成語,形容人因極度憤怒或不滿而失去克制,用激烈的言辭大聲責罵對方。其核心含義在于情緒失控下的語言攻擊,通常帶有貶義色彩。
具體解析:
-
字面拆解
- “破口”指開口說話的狀态,此處強調“不顧體面地開口”;
- “大罵”即高聲、激烈地辱罵。兩者結合凸顯了情緒爆發時的失态。
-
使用場景
多出現在沖突、争執或強烈不滿的情境中,例如:
- 被欺騙後當場怒斥:“他得知真相後破口大罵。”
- 公開場合的激烈指責:“會議上雙方代表竟破口大罵。”
-
情感強度
該成語暗示罵人者情緒達到頂點,可能伴隨面部扭曲、肢體動作等非語言表現,與普通抱怨(如“埋怨”)或冷靜批評(如“指責”)有明顯區别。
-
近義與反義
- 近義詞:惡語相向、出言不遜
- 反義詞:和顔悅色、溫言軟語
注意:使用時應考慮語境是否合適,避免在正式場合或需要保持禮貌的情況下誤用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】