
【醫】 expel
approach; compel; force; urgent
【化】 peri
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
在漢英詞典中,“迫出”是一個動詞短語,其核心含義指通過施加壓力或強制手段使某物從原本的位置或狀态中排出、顯露或産生。具體可細分為以下兩層含義:
指通過外部壓力強制使物體(尤指液體或氣體)從容器、空間或物質内部排出。
英文對應:
例:用紗布包裹食材迫出水分 - Use gauze to wrap ingredients and force out the moisture.
例:迫出檸檬汁 - Squeeze out lemon juice.
權威來源:《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
指在壓力或情勢所迫下,使隱藏的事物(如情感、真相、潛能)顯露或爆發。
英文對應:
例:困境迫出了他的領導才能 - The crisis elicited his leadership potential.
例:迫出機密情報 - Extort confidential information.
學術參考:《現代漢語詞典(漢英雙語版)》
該詞常見于物理實驗(如化學萃取)、文學描寫(情緒表達)及社會語境(如逼迫招供),需根據上下文選擇對應英文譯法。語言學研究表明,“迫出”的使動含義凸顯漢語“動詞+結果補語”結構的凝練性(如“迫”為因,“出”為果)。
“迫出”是由“迫”和“出”組合而成的動詞短語,其含義需結合“迫”的多種釋義及具體語境理解。以下是詳細分析:
基本含義解析
因此,“迫出”可理解為通過壓力或緊迫性使某物/某人從原位置或狀态中脫離或顯現。
具體應用場景
古籍與曆史用例
根據引用的《說文解字》,“迫”本義為“逼近”(如“時北兵已迫修門外”),若結合“出”,可衍生出“因接近某種臨界點而引發結果”的抽象含義,如“迫出危機”。
“迫出”并非固定詞組,其意義需根據上下文動态解析,常見為“施壓導緻顯現”或“緊迫情境引發結果”。在專業領域(如醫學)需參考權威資料确認用法。
【别人正在浏覽】