月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

皮條客英文解釋翻譯、皮條客的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

easy rider; pimp

相關詞條:

1.hustler  2.easyrider  3.barker  

分詞翻譯:

皮的英語翻譯:

hull; husk; leather; naughty; peel; skin; surface; tegument
【醫】 commune integumentum; Cort.; cortex; cortices; cutis; derm; derma-
dermat-; dermato-; dermo; integument; integumentum; skin

條的英語翻譯:

bar; item; order; strip; twig
【化】 bar
【醫】 stick; streak; strip

客的英語翻譯:

be a stranger; customer; guest; objective; passenger; traveller; visitor

專業解析

皮條客(pí tiáo kè)的漢英詞典釋義

一、中文釋義

“皮條客”是漢語俚語,指通過非法手段為性交易牽線搭橋的中介人。其行為本質是為賣淫者與嫖客提供聯絡渠道并從中牟利,屬于違法犯罪行為。該詞源于舊時妓院中“拉皮條”(牽線搭橋)的隱喻,現為法律明令禁止的職業。

二、英文對應詞

英文中“皮條客”的對應詞為pimp(名詞),指通過控制或介紹性工作者獲利的人。其動詞形式pander 或procure 亦可表示“拉皮條”的行為。例如:

He was arrested for acting as a pimp.(他因充當皮條客被捕。)

三、法律與社會危害

根據《中華人民共和國刑法》第三百五十八條,組織、強迫、引誘、容留賣淫均屬犯罪行為。皮條客作為賣淫産業鍊的關鍵環節,涉嫌“介紹賣淫罪”,最高可判處有期徒刑并處罰金。其行為助長性剝削、傳播性疾病,并危害社會公共秩序。

四、同義詞與關聯詞


權威參考資料

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    中國社會科學院語言研究所編纂,商務印書館出版,對“皮條客”的俚語定義及使用語境有明确标注。

    查看詞條

  2. 《中華人民共和國刑法》

    第三百五十八條明确禁止組織賣淫及關聯犯罪行為,最高人民法院司法解釋進一步界定“介紹賣淫罪”的構成要件。

    刑法全文

  3. 世界衛生組織(WHO)報告

    Violence against sex workers(2013)指出,皮條客常通過暴力控制性工作者,加劇公共衛生風險。

    報告鍊接

  4. 公安部通告

    《關于嚴厲打擊賣淫嫖娼活動的通知》(2021)強調打擊“介紹賣淫”等黑灰産業鍊。

    政策文件

網絡擴展解釋

“皮條客”是一個具有負面含義的詞彙,其含義可從以下角度綜合解釋:

1.核心定義

皮條客最初指在賣淫者與嫖客之間牽線搭橋的中介人,通過促成非法性交易獲取利益。這一角色在曆史上常與妓院經營者(如“鸨母”)相關聯。

2.現代引申

隨着社會發展,其含義擴展為非法或不正當交易的中間人。例如在權錢交易中,為行賄者與受賄者“穿針引線”的中間人也可能被稱為皮條客。

3.詞源與特點

4.社會與法律視角

5.相關概念區分

需注意與合法中介(如婚姻介紹、商業經紀人)的區别。皮條客特指以不法利益為目的的非法撮合行為。

提示:該詞涉及敏感内容,相關行為違反法律與公序良俗,建議避免使用或參與。如需進一步了解,可參考權威法律解釋或社會學研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】