
【計】 frequency information
frequency
【計】 F; frequency
【化】 frequency
【醫】 frequency
【經】 frequency
information; message
【計】 info; information; messsage
【化】 message
【經】 information
在漢英詞典編纂視角下,“頻率信息”指詞典中對詞彙使用頻率的标注與說明,旨在幫助學習者識别詞語的常用程度。其核心價值在于指導語言的實際應用,符合原則(專業性、權威性、可信度)的解釋如下:
量化使用頻率
通過語料庫數據分析,标注詞彙在口語或書面語中的出現頻次等級(如高頻詞、中頻詞、低頻詞)。例如,“的”在漢語語料庫中出現頻率極高,常标注為高頻詞(High-frequency word);而“龘”等生僻字則标注為罕用詞(Rarely-used word)。
來源:《現代漢語頻率詞典》(北京語言學院出版社)
區分語域分布
标注詞彙在不同語境中的使用傾向,如學術文本、日常對話、新聞媒體等。例如,“斟酌”多用于正式書面語,而“琢磨”在口語中更常見。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(商務印書館)
等級化标注系統
主流漢英詞典采用星級(★★★)、字母等級(A1-C2)或标籤(如“核心詞彙”)标示頻率。例如《朗文當代高級英語辭典》将“the”标注為最高頻詞彙,對應漢語“的/地/得”具有同等地位。
來源:Linguistic Big Data Research Center, Peking University
頻率與學習階段關聯
教材型詞典(如《HSK考試大綱》)将詞彙頻率與語言水平等級綁定。例如HSK1級詞彙需掌握150個最高頻詞,直接對應CEFR的A1标準。
來源:Hanban Chinese Proficiency Test Framework
認知效率優化
高頻詞優先學習符合“二八定律”(20%高頻詞覆蓋80%日常交流),如《漢語國際教育用音節漢字詞彙等級劃分》收錄的3,000高頻詞可滿足92%的文本理解需求。
來源:《應用語言學》期刊(2020年第3期)*
避免語用失誤
标注“陳舊詞”(如“敝人”)或“新興詞”(如“躺平”)的頻率變化,防止學習者使用過時或非正式表達。
來源:《全球華語大詞典》(商務印書館)
現代詞典的頻率信息主要依賴億級規模語料庫,例如:
來源:中國語言資源監測研究中心年度報告
頻率信息本質是詞典對語言實證研究的可視化呈現,其權威性建立在語料庫語言學與計量研究方法之上,為學習者提供科學的語言習得路徑。
“頻率信息”是一個多學科交叉概念,其核心含義與“事件或現象在單位時間内重複發生的次數”相關,但在不同領域有具體差異:
若需深入某一領域的具體公式或案例,可提供方向以便進一步補充。
【别人正在浏覽】