月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

判決登記英文解釋翻譯、判決登記的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 register of judgments

分詞翻譯:

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

登記的英語翻譯:

register; book; check in; enroll; enregister; inscribe
【計】 journaling; log-in; registration
【醫】 register; registration
【經】 book the order; enrollment; keeping of record; recordation; register
registration; registry

專業解析

由于未搜索到可直接引用的權威網頁資源,以下内容基于法律術語的通用定義及專業詞典解釋,對“判決登記”進行漢英雙解:


一、中文定義

判決登記(pànjué dēngjì)指法院将已生效的判決書内容依法錄入特定司法系統的程式性行為。其核心目的是:

  1. 公示效力:通過登記系統(如中國裁判文書網)向社會公開判決結果,保障司法透明度;
  2. 執行依據:為後續強制執行提供法律憑證,尤其涉及財産處置時需以登記為前提;
  3. 效力确認:部分判決(如離婚、物權确認)需登記後方産生對抗第三人的法律效力。

二、英文對應概念

在英美法系中,判決登記對應以下兩種表述:

  1. Registration of Judgment
    • 指将判決結果正式記錄于法院或政府檔案的行為,常見于跨境判決執行(如依據《海牙公約》)。
    • :A foreign judgment must undergoregistration before enforcement in the UK.
  2. Docketing of Judgment(美國司法系統)
    • 強調法院内部對判決結果的歸檔流程,形成官方訴訟記錄(Court Docket)。

三、使用場景對比

場景 中文體系 英文體系
離婚判決生效 需在民政部門登記備案 Filed with the county recorder
跨境執行 依據雙邊條約進行承認登記 Registration under reciprocity
知識産權确權 登記于國家知識産權局 Recorded with USPTO

注:因缺乏可直接引用的線上權威來源,建議用戶參考以下實體資源驗證:

網絡擴展解釋

以下是對“判決”和“登記”兩個詞語的詳細解釋:


一、判決

定義:指司法機關對審理結束的案件作出具有法律效力的裁決,或體育比賽中裁判員的最終決定。
用法:

  1. 法律領域:法院根據事實和證據作出案件結論,如刑事判決、民事判決。
  2. 體育領域:裁判員對比賽争議的裁定,如判罰點球、勝負判定。
    近義詞:裁決、裁定;反義詞:無直接反義,但可對應“起訴”“審理”等前置程式。
    相關文件:判決書是法院判決的正式文書,包含主文、事實和理由。

二、登記

定義:将信息或權利記錄于官方簿冊以備查考,強調正式性和程式性。
用法:

  1. 行政事務:如戶籍登記、婚姻登記、企業注冊。
  2. 日常場景:酒店入住登記、機場值機(check in)。
    近義詞:備案、注冊;反義詞:注銷。
    特點:需通過書面或系統記錄,具有法律或管理效力。

核心區别

如需進一步了解具體法律案例或登記流程,可參考權威司法或政務平台。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】