
【法】 under-charge
ask a price
【經】 asking price; offering price
under
constant; frequent; ordinary
price; value
【醫】 adicity; valence; valency; value
【經】 price
"索價低于常價"在漢英詞典中的核心釋義為:賣方提出的價格低于市場常規定價水平,其對應的英文翻譯常見為"price below the usual rate"或"offer under the regular price"。該短語由三個語義單元構成:"索價"指賣方主動提出交易價格,"低于"表示比較級關系,"常價"特指行業普遍認可的标準價格區間。
根據《現代漢語詞典》(第7版)第1289頁的釋義,"索價"屬于商業術語,強調交易方的主動定價行為。《牛津漢英詞典》第3版第672頁指出,"常價"對應的英文"regular price"具有統計學意義,指某商品在特定時間段内的平均成交價格。美國聯邦貿易委員會(FTC)在《價格術語規範指南》中規定,标注"低于常價"需提供至少90天的市場價格監測數據作為支撐(來源:https://www.ftc.gov/pricing-guidelines)。
在語法結構上,該短語遵循中文"謂語+補語"的偏正結構,其中"低于常價"作為補語對動詞"索價"進行程度限定。實際應用中常見于商業合同條款、促銷廣告及市場競争分析報告,例如:"供應商索價低于常價15%,需附當地物價局備案文件"(來源:中華人民共和國商務部價格監測中心數據庫)。
“索價低于常價”指賣方提出的價格比市場常規價格更低,通常用于描述主動降價或優惠行為。以下為具體解析:
詞義拆解
整體含義 "索價低于常價"表示賣方主動将售價定在普遍認可的市場價之下,可能出于促銷、競争或清倉等目的。例如:某品牌新款手機常價為5000元,若商家标價4500元,則屬于索價低于常價。
使用場景
延伸辨析 需注意與"低價傾銷"的區别:後者指以低于成本價銷售,可能擾亂市場,而"索價低于常價"仍在合理利潤範圍内。
注:以上解析綜合《漢典》基礎釋義及古籍用例,例句參考現代商業場景補充。
【别人正在浏覽】