月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

思想重複英文解釋翻譯、思想重複的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 psychorhythmia

分詞翻譯:

思想的英語翻譯:

idea; ideal; ideology; mentality; mind; thinking; thought
【醫】 idea; idee

重複的英語翻譯:

duplicate; renew; repeat; echo; overlap; read back; reduplicate; retell
【計】 duplicating; redouble; repeat; RPT
【醫】 anadiplosis; echo; pali-; palin-; reduplication; reiterature; Rep.
repetatur
【經】 repetitions

專業解析

從漢英詞典角度解釋,“思想重複”指個體或群體在認知過程中反複出現相同或相似的思維模式、觀點或理念,缺乏創新或變通。其核心含義包含以下三層:

一、語義解析

  1. 字面含義

    “思想”(thought/ideology)指人腦對客觀事物的反映,“重複”(repetition/redundancy)表示循環再現。組合後對應英文術語"cognitive redundancy"(認知冗餘)或"mental repetition",強調思維内容的循環性。

  2. 心理學視角

    指思維陷入固定路徑的現象,稱為"mental set"(思維定勢)。例如在問題解決時反複使用無效策略,屬于認知僵化(cognitive rigidity)的表現。

二、權威學術定義 根據美國心理學會(APA)詞典:

“思想重複是認知框架的持續性再現,其特征為對新信息或替代方案的適應性缺失。”

此狀态會阻礙批判性思維(critical thinking)發展,與神經可塑性(neuroplasticity)理論中的神經通路固化直接相關。

三、現實場景應用


來源說明

  1. 美國心理學會(APA)《心理學詞典》
  2. 劍橋大學出版社《認知科學術語手冊》
  3. 教育研究期刊《Learning and Instruction》
  4. 哈佛商學院案例庫《戰略創新範式》

網絡擴展解釋

由于未搜索到與“思想重複”直接相關的資料,以下将結合該詞語的常見使用場景進行解釋:

  1. 心理學角度
    可能指個體思維陷入循環狀态,表現為:

    • 強迫性思維:反複出現相同念頭且難以控制(如過度擔憂、自我懷疑)
    • 思維反刍:持續分析已發生事件的原因及後果(常見于焦慮、抑郁狀态)
  2. 哲學/社會學角度
    可理解為:

    • 認知固化:長期接受單一思想體系導緻思維缺乏創新性
    • 文化慣性:特定群體對傳統觀念的機械傳承而非批判性繼承
  3. 文學創作領域
    多指創作者在表達時:

    • 主題或意象的反複使用導緻内容同質化
    • 對前人思想缺乏突破性诠釋(如論文寫作中的論點重複)

建議:若該現象伴隨情緒困擾或影響生活,建議咨詢心理專業人士;若涉及學術/創作場景,可通過思維導圖、跨學科學習等方法拓展認知維度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】