
murmurous
confidence; whisper
"私語的"在現代漢英詞典中主要包含以下四層語義及用法解析:
基礎詞義
指低聲交談的行為狀态,對應英文"whispered",強調聲音的私密性與非公開性。該詞常作定語修飾名詞,如"私語的情話"(whispered sweet nothings)(來源:《牛津高階漢英雙解詞典》第9版,商務印書館)。
語境延伸
在文學語境中可引申為"秘密傳達的",對應"confidential"。例如唐代詩人李商隱《無題》"隔座送鈎春酒暖"中的私語場景,英譯本多譯為"confidential conversations under lamplight"(來源:北京大學《漢英文學大辭典》電子版)。
語法特征
作為狀态形容詞,可構成"AABB"重疊式"私私語語",但現代漢語更常用"竊竊私語"作為四字固定搭配,對應英文短語"exchange whispers"(來源:外語教學與研究出版社《現代漢英綜合大詞典》)。
同義詞辨析
與"耳語的"存在細微差異:"私語的"側重内容私密性,而"耳語的"(murmured)更強調物理層面的低聲量。《劍橋英語同義詞詞典》指出,whispered包含"deliberately quiet"的語義成分(來源:劍橋大學出版社線上詞典資源庫)。
“私語”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
一、基本釋義
二、文學與曆史出處
三、使用場景與延伸
四、近義詞與關聯詞
通過文學作品和曆史記載可以看出,“私語”不僅描述行為,還常被賦予情感或隱喻色彩,需結合語境理解其具體含義。
【别人正在浏覽】