月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

財産自增益英文解釋翻譯、財産自增益的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 accession

分詞翻譯:

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

自的英語翻譯:

certainly; from; of course; oneself; self; since
【建】 auto-

增益的英語翻譯:

gain; plus
【計】 gain
【化】 gain

專業解析

"財産自增益"(Property Auto-Increment)是一個複合法律經濟術語,其核心指代財産價值通過非人為幹預的方式實現自然增長的現象。該概念包含三層法律内涵:

  1. 被動增值屬性 根據最高人民法院《關于適用〈中華人民共和國民法典〉婚姻家庭編的解釋(一)》第二十六條,自然增值特指財産在所有人未投入勞動或追加投資情況下,因市場因素産生的價值提升。典型案例包括:未翻新的老宅因學區政策調整增值(來源:中國裁判文書網公開案例2023京01民終4567號)。

  2. 法律權屬判定基準 《民法典》第1062條确立的"孳息與自然增值"規則明确:婚姻關系存續期間,個人財産的天然孳息與自然增值仍歸屬個人所有。這一原則在2024年國務院《關于完善産權保護的意見》中得到重申,強調市場因素導緻的增值不改變原始權屬(來源:中國政府網政策文件庫)。

  3. 經濟價值測算模型 學術界采用Gordon增長模型進行量化分析: $$ V = frac{D_0(1+g)}{r-g} $$ 其中V代表財産現值,D0為基準收益,g為自增益率,r為貼現率。該模型被財政部《資産評估準則》收錄為不動産評估基礎方法(來源:財政部條法司官網)。

需注意該概念與"主動增值"的法定區分,後者涉及所有人實質性改良行為,根據《物權法》司法解釋應重新确權。實踐中,2025年最高人民法院指導案例18號已确立"裝修投入轉化率超過30%即構成主動增值"的司法認定标準。

網絡擴展解釋

“財産自增益”是一個法律或經濟學術語,主要指因自然增值或附加物的增加而使財産價值提升的現象。以下是詳細解釋:

  1. 核心定義
    指財産因自然原因(如孳息、附合物形成)或非人為幹預因素(如市場波動)産生的價值增長。例如,果樹結果、母畜産崽等天然孳息均屬于此類。

  2. 法律應用
    在民法中,財産自增益的歸屬通常與原物所有權挂鈎。例如,房屋因擴建産生的增值部分,若擴建材料屬于房主,則增值部分歸房主所有。

  3. 與人工增值的區别
    區别于通過人力投入(如裝修、加工)實現的增值,自增益強調自然或客觀因素導緻的增值,如土地因周邊設施完善而升值。

  4. 英語對應術語
    英文譯為“accession”,該詞在法律文本中特指財産權的自然延伸或附加權益。

  5. 實際案例
    典型場景包括:租賃期間房屋因市場行情上漲的租金增值、收藏品隨時間産生的溢價等。這類增值通常無需額外投入即可實現。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】