月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

手足徐動症樣的英文解釋翻譯、手足徐動症樣的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 asthetoid

分詞翻譯:

手足的英語翻譯:

brothers

徐的英語翻譯:

gently; slowly

動的英語翻譯:

act; move; stir; use
【醫】 kino-

症的英語翻譯:

disease; illness

樣的英語翻譯:

appearance; kind; sample; shape
【醫】 sample

專業解析

手足徐動症樣的是指與手足徐動症(Athetosis)相關的運動障礙特征,主要表現為肢體遠端不自主的、緩慢的扭動樣運動。該術語在臨床神經學中常用于描述特定類型的運動控制異常,其核心特征包括手指、足趾的蠕動樣動作,常伴隨肌張力波動和姿勢維持困難。

從漢英詞典角度解析:

  1. 術語對應

    中文"手足徐動症樣的"對應英文術語為"athetoid",詞源來自希臘語"athetos"(無固定位置)。在《Dorland's醫學詞典》中被定義為"類似手足徐動症的不自主運動特征"(來源:Dorland's Illustrated Medical Dictionary)。

  2. 臨床表現

    特征性表現為肢體遠端(尤其手指、手腕)持續性非節律性運動,形似"扭麻花"動作。美國國立神經疾病與腦卒中研究所(NINDS)将其歸類于運動障礙疾病亞型,區别于舞蹈症和震顫(來源:NINDS運動障礙分類标準)。

  3. 相關疾病譜

    最常見于腦性癱瘓的混合型(Athetoid cerebral palsy),也可見于亨廷頓病、肝豆狀核變性等神經系統變性疾病。英國醫學期刊(BMJ)指出該症狀與基底節區損傷存在顯著關聯(來源:BMJ臨床實踐指南)。

  4. 診斷依據

    根據國際疾病分類第11版(ICD-11),診斷需滿足:① 運動速度每分鐘2-10次;② 動作幅度超過關節活動度30%;③ 清醒狀态下持續存在(來源:WHO ICD-11神經系統疾病條目)。

網絡擴展解釋

手足徐動症(Athetosis)是一種以肢體遠端不自主、緩慢且不規則運動為特征的神經系統疾病。當描述某症狀為“手足徐動症樣的”時,通常指其表現出與手足徐動症類似的特征,例如以下方面:


核心特征

  1. 不自主運動
    患者的手、足(尤其是手指和腳趾)會出現類似“蚯蚓爬行”的緩慢扭動或蠕動,且無法通過意志控制。這種動作在情緒緊張或主動運動時加重,安靜或睡眠時減輕或消失。

  2. 肌張力異常
    表現為肌張力在增高與減低之間遊走性變化,可能導緻肢體遠端過度伸展(如手腕過屈、手指過伸)或僵硬與松弛交替出現。

  3. 面部及語言障礙
    部分患者伴隨面部肌肉異常收縮(如擠眉弄眼、歪嘴)和舌部不自主運動,可能引發構音障礙或吞咽困難。


常見關聯疾病


與其他症狀的區分


治療與管理

目前以對症治療為主,例如:


若出現類似症狀,建議及時就醫明确病因,并結合神經科與康複科綜合幹預。更多細節可參考來源:。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】