月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

收縮末期的英文解釋翻譯、收縮末期的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 telesystolic

分詞翻譯:

收縮的英語翻譯:

shrink; contract; draw back; pinch; constriction; constringency; shrinkage
【化】 shrinkage
【醫】 contract; contraction; systole; Z.; zuckung
【經】 contraction

末期的英語翻譯:

evening; last phase; last stage; telophase
【醫】 telephase; telocinesia; telokinesis; telophase

專業解析

在漢英醫學詞典中,"收縮末期的"對應英文術語為"end-systolic",特指心髒收縮周期最後階段的生理狀态。該術語主要用于描述心室在收縮期結束瞬間的血液動力學參數,常見于心髒超聲報告和心血管研究領域。

左心室收縮末期内徑(LVESD)和左心室收縮末期容積(LVESV)是該術語的核心應用指标,前者通過超聲心動圖測量室間隔與左心室後壁的最大間距,後者則通過Simpson法計算心室腔三維空間容量。這兩個參數對評估心髒收縮功能具有重要臨床價值,正常參考值分别為男性<40mm/女性<35mm(LVESD)和男性<70ml/女性<60ml(LVESV)。

在病理生理學層面,end-systolic壓力-容積關系(ESPVR)構成心髒收縮性能的核心評價體系。該線性關系的斜率被稱為心室收縮末期彈性(Ees),計算公式為: $$ Ees = frac{P{es}}{V{es} - V_0} $$ 式中Pes代表收縮末期壓力,Ves為收縮末期容積,V0是零壓力時的理論容積常數。

術語溯源可追溯至1973年Suga等學者在《Circulation Research》發表的奠基性研究,該論文首次建立了壓力-容積環定量分析方法。當前歐洲心髒病學會(ESC)指南建議将end-systolic參數納入心力衰竭的常規評估體系,特别強調其在射血分數保留型心衰(HFpEF)診斷中的特異性價值。

網絡擴展解釋

“收縮末期的”是由“收縮”和“末期”組合而成的短語,其核心含義需結合兩部分理解:

一、基礎詞義解析

  1. 收縮(shōu suō):

    • 指物體體積、範圍或數量減小,如金屬遇冷收縮()。
    • 引申為集中或緊縮,如“收縮兵力”“收縮開支”()。
    • 近義詞:縮小、緊縮;反義詞:擴張、膨脹()。
  2. 末期:
    指某個階段或過程的最後時期,如“病程末期”“項目末期”。

二、短語綜合含義

“收縮末期的”可能表示收縮過程的最後階段。例如:

三、使用建議

由于搜索結果中缺乏該短語的直接解釋,建議結合具體領域進一步确認。例如:

如需更精準的解釋,請補充上下文或查閱專業文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】