月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

受欺詐損害英文解釋翻譯、受欺詐損害的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 tainted with fraud

分詞翻譯:

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

欺詐的英語翻譯:

cheat; fraud; humbug; swindle; trick
【經】 bad faith; false pretence; fraud

損害的英語翻譯:

damage; harm; injure; hurt; blemish; impair; scathe; tamper; wound
【醫】 lesion; nuisance
【經】 damage

專業解析

受欺詐損害的法律釋義與跨文化解析

“受欺詐損害”指因他人故意實施欺詐行為而導緻受害人遭受財産、權利或精神上的損失。該概念在漢英法律體系中均具有明确界定,核心要素包含欺詐故意、虛假陳述與因果關系。

  1. 法律定義與構成要件

    根據中國《民法典》第148條,欺詐行為需滿足:行為人主觀故意、虛構事實或隱瞞真相、受害人因欺詐陷入錯誤判斷并作出不利意思表示。英文術語“Fraudulent Damage”在普通法體系中(如美國《侵權法重述》)要求證明“虛假陳述(misrepresentation)”“明知虛假(scienter)”“合理信賴(justifiable reliance)”及直接損害(proximate cause)[Cornell Law School Legal Information Institute]。

  2. 損害類型與救濟方式

    受欺詐損害包括直接經濟損失(如合同詐騙導緻的資金損失)和間接損害(如商譽貶損)。中國法律允許撤銷合同并索賠(《民法典》第157條),而英美法系可通過侵權訴訟主張懲罰性賠償[American Bar Association]。

  3. 跨文化比較與司法實踐

    中文語境強調“欺詐方”與“受欺詐方”的二元對立,英文術語則更側重行為過程(如“fraud in the execution”與“fraud in the inducement”)。國際案例顯示,中國法院傾向于補償實際損失,而美國法院可能支持更高額賠償以威懾欺詐[United Nations Office on Drugs and Crime]。

  4. 權威參考文獻

    • 中國《民法典》全文:全國人民代表大會官網
    • 美國《侵權法重述》:Cornell Law School Legal Information Institute
    • 國際反欺詐框架:United Nations Office on Drugs and Crime

網絡擴展解釋

“受欺詐損害”指因他人實施欺詐行為而遭受的財産或權益損失,其法律定義及救濟途徑如下:

一、法律定義

  1. 欺詐的構成要件

    • 欺詐行為:通過虛構事實、隱瞞真相或誤導性陳述,使他人陷入錯誤認知()。
    • 主觀故意:行為人必須存在故意欺騙的意圖()。
    • 因果關系:受害方的錯誤判斷與欺詐行為直接相關,并因此作出不利的意思表示()。
    • 損害結果:包括財産損失、合同無效或撤銷導緻的權益損害等()。
  2. “損害”的範圍
    既包括直接經濟損失(如支付不合理價款),也包括因合同被撤銷産生的間接損失(如交易機會喪失)()。


二、法律後果與救濟

  1. 民事救濟

    • 撤銷權:受欺詐方可向法院或仲裁機構請求撤銷相關民事法律行為()。
    • 賠償請求權:若欺詐行為無法撤銷,可要求欺詐方賠償實際損失()。
  2. 特殊領域賠償規則

    • 消費領域:適用“退一賠三”(普通商品)或“退一賠十”(食品安全問題)()。
    • 刑事附帶民事:若構成詐騙罪,需退賠違法所得,但被害人不得單獨提起民事訴訟()。

三、關鍵法律依據

  1. 《民法典》第148條:明确受欺詐方可撤銷民事行為()。
  2. 《消費者權益保護法》第55條:規定“退一賠三”标準()。
  3. 《刑事訴訟法解釋》第139條:限制刑事詐騙案件中的民事訴權()。

“受欺詐損害”是法律對欺詐行為導緻權益受損狀态的界定,受害者可通過撤銷權、賠償請求及特定領域的懲罰性賠償實現救濟。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】