
不貞(bù zhēn)在漢英詞典中的核心釋義指違背忠誠誓言或道德約束的行為,尤其指向婚姻或性關系中的不忠。其英文對應詞主要為"unchaste" 或"adulterous",具體含義需結合語境:
倫理與婚姻層面
指已婚者違反婚姻契約,與他人發生性關系(通奸)。英文常用"adulterous"(涉及通奸)或"unfaithful"(不忠)。例如:
古代律法将“不貞”視為重罪,可緻休妻或刑罰。(《大清律例·戶律》)
Historical laws treated "unchastity" as a felony, leading to divorce or punishment.
宗教與道德層面
在保守文化中,亦泛指婚前性行為或不符合社會貞潔觀念的行為。英文對應"unchaste"(不貞潔的),強調對道德準則的背離。例如:
儒家禮教強調“貞節”,女性“不貞”會遭受社會譴責。(《禮記·内則》)
Confucian ethics emphasized "chastity", and women's "unchaste" acts incurred social condemnation.
詞義辨析
權威參考來源:
由于當前無法獲取實時網頁鍊接,以上内容基于權威漢英辭典及文化典籍中的固定釋義整理。建議查閱紙質版《牛津英漢漢英詞典》或《中華漢英大詞典》獲取詳細例證。
“不貞”是一個具有多重文化背景和語義層次的詞彙,其含義需結合具體語境分析:
傳統倫理指向
主要指女性在婚姻中違背忠誠義務的行為,包含身體背叛(如通奸)和精神背叛(如隱瞞情感關系)。 中國古代禮教強調“從一而終”,因此“不貞”常與“失貞節”關聯,如再嫁或婚外關系會被視為不貞。
現代擴展意義
當代語境中逐漸弱化性别指向,可泛指任何一方在親密關系中的不忠行為,但傳統用法仍隱含對女性的道德約束色彩。
日語中的雙重含義
日語“不貞(ふてい)”除指不忠貞外,還可表示因不滿而賭氣、鬧情緒的行為(如拒絕工作)。
法語與制度關聯
法語對應詞“infidèle”或“adultère”多用于法律或規章,例如某些教育制度中可能将“不貞”作為開除依據。
【别人正在浏覽】