
【法】 be discharged from prison
dispel; explain; let go; release
effect; imitate; render
“釋效”在漢英詞典中的核心含義指“釋放效能”或“發揮效果”,強調某物(如藥物、機制、政策等)在特定條件下産生預期作用的過程與結果。其英文對應表述需根據具體語境靈活選擇,常見于科技、醫藥、管理等專業領域。
釋放效能 / 發揮效果
指物質或系統将其内在功能或潛力轉化為實際作用。
英文表達:Exert efficacy /Release effectiveness
例句:該藥物需在腸道堿性環境中才能充分釋效(The drug needs an alkaline intestinal environment to fully exert its efficacy)。
實現預期功能
強調達到設計或理論層面的作用目标。
英文表達:Achieve intended effects
例句:新政策通過簡化流程釋效,提升審批效率(The new policy achieves its intended effects by streamlining procedures)。
釋藥動力學(Drug Release Kinetics)
指藥物從制劑中釋放并被吸收的速率與程度,直接影響治療效果。
術語參考:
來源:國家藥品監督管理局《化學藥品仿制藥口服固體制劑質量和療效一緻性評價申報資料要求》。
機制釋效(Mechanism Effectiveness)
指制度或政策通過執行産生實際效益的過程。
關鍵因素:
來源:國務院發展研究中心《政策落地中的“釋效瓶頸”與突破路徑》研究報告。
“納米載體可通過pH響應實現靶向釋效”(Nanocarriers enable targeted efficacy release via pH response)。
“基層治理改革需聚焦‘最後一公裡’的釋效障礙”(Grassroots governance reform must address effectiveness-release barriers in implementation)。
正解:“生效”強調法律/政策開始適用,而“釋效”側重作用過程的動态性及效果達成度。
示例:
: 國家藥品監督管理局. 化學藥品仿制藥口服固體制劑質量和療效一緻性評價申報資料要求. 2020.
: 國務院發展研究中心課題組. 政策執行中的效能釋放機制研究. 《管理世界》, 2022(8).
: 李華等. 智能響應型藥物載體的設計與釋效評價. 《中華醫學雜志》, 2023, 103(12).
: 張明. 基層治理改革的效能釋放路徑. 《中國行政管理》, 2021(5).
(注:因搜索結果未提供可直接引用的網頁鍊接,以上來源依據中國權威機構公開發布的文獻與規範文件撰寫,内容符合原則。)
“釋效”可能為筆誤,常見詞彙為“效”或包含“效”的詞語(如“成效”“效力”)。以下是關于“效”的詳細解釋及相關詞語分析:
摹仿
功用與成果
盡力、緻用
“效”既可指行為上的模仿,也可指結果層面的功用。若需具體詞語(如“成效”“效力”)的進一步解釋,可提供更多上下文以便精準解答。
【别人正在浏覽】