月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

屍體鑒定英文解釋翻譯、屍體鑒定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 identification of corpse

分詞翻譯:

屍體的英語翻譯:

body; bones; cadaver; carcase; carcass; corpse; corpus
【醫】 cadaver; corpse; necro-; nekro-; Ptoma

鑒定的英語翻譯:

checkup; judge; certificate; appraise; authenticate; identify; appraisal
【計】 evaluation
【化】 assaying; identification
【醫】 assay; identification; probation; standardization
【經】 appraise; appraiser; identification; judgement

專業解析

屍體鑒定(Forensic Autopsy)是指通過法醫學手段對死者遺體進行系統性檢驗,以确定死亡原因、死亡方式、死亡時間及其他相關事實的專業技術活動。該術語在漢英詞典中對應"medicolegal autopsy"或"forensic postmortem examination",強調其法律效力和科學屬性。

核心要素解析

  1. 法律依據

    依據《中華人民共和國刑事訴訟法》第129條,屍體鑒定須由具備司法鑒定資質的機構實施,主要應用于刑事案件偵查與民事賠償認定。公安部《公安機關辦理刑事案件程式規定》進一步明确了屍體檢驗的具體操作标準。

  2. 技術流程

    包括體表檢驗、解剖分析、毒物篩查和病理切片等步驟。世界衛生組織《國際疾病分類(ICD-11)》為死亡原因分類提供全球通用标準,中國司法鑒定科學研究院每年發布《法醫學屍體檢驗技術規範》更新行業指南。

  3. 學科交叉性

    涉及法醫病理學、毒物分析學、人類學等多學科知識。牛津大學法醫學系研究顯示,現代屍體鑒定已整合CT掃描、DNA比對等新技術,使死亡時間推斷誤差縮短至±2小時。

參考文獻

  1. 全國人民代表大會《刑事訴訟法》
  2. WHO國際疾病分類官網
  3. 牛津大學法醫學年度報告

網絡擴展解釋

屍體鑒定,又稱法醫病理鑒定,是運用法醫病理學理論和技術,對涉及法律問題的屍體進行科學檢驗與分析的過程。其核心目的是通過系統研究死亡機制,為司法活動提供醫學依據。以下是關鍵要點:

一、定義與法律依據

屍體鑒定包含屍表檢驗和屍體解剖,結合毒物分析、組織切片觀察等手段,推斷死亡相關的醫學問題。根據《刑事訴訟法》第104條,公安機關有權對死因不明的屍體決定解剖,并通知家屬到場。涉醫療争議的屍檢需在死亡後48小時内進行(可延長至7日,若具備冷凍條件)。

二、主要内容

  1. 死亡原因
    區分自然死亡(疾病/衰老)與暴力死亡,分析損傷與疾病的關聯性,明确主要緻死責任。
  2. 緻死方式判定
    鑒别他殺、自殺或意外,需結合現場勘驗與案情調查綜合判斷。
  3. 死亡時間推斷
    依據屍體現象(如屍斑、屍僵)和生化檢測,結合環境因素推算死亡時間。
  4. 緻傷物認定
    通過損傷形态、附着物等特征,推斷兇器類型(如工具打擊痕迹、扼痕等)。
  5. 個體識别
    通過骨骼、牙齒、血型等生物特征确認死者身份。

三、鑒定流程

四、法律意義

鑒定結論作為訴訟法證據,對查明事實、區分案件性質起關鍵作用,尤其在刑事案件中可輔助鎖定偵查範圍。

如需完整法律條文或行業标準,可參考《刑事訴訟法》《醫療事故處理條例》及公安部相關技術規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】