
【醫】 complemental air
fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp
inhale; inspiration
【化】 suction
【醫】 inspired air
在漢英詞典及呼吸生理學領域,"補吸氣"對應的标準英文術語為Inspiratory Reserve Volume (IRV),指人體在平靜吸氣後,通過主動用力可額外吸入的最大氣體量,屬于肺活量的重要組成部分。正常成年人的補吸氣量約為2500-3000毫升。
這一概念在臨床醫學和運動生理學中具有實際應用價值。例如,慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者的補吸氣量會顯著減少,通過肺功能測試可輔助診斷呼吸系統疾病。世界衛生組織(WHO)呼吸健康指南指出,監測補吸氣量變化有助于評估呼吸康複治療效果。
相關術語需與潮氣量(Tidal Volume)、補呼氣量(Expiratory Reserve Volume)進行區分。三者共同構成肺活量體系,反映呼吸系統的動态調節能力。美國胸科學會(American Thoracic Society)建議将此類參數作為呼吸功能評估的基礎指标。
由于未搜索到與“補吸氣”直接我無法提供基于權威資料的詳細解釋。但根據呼吸生理學常識推測,“補吸氣”可能是指補吸氣量(Inspiratory Reserve Volume, IRV),屬于肺功能指标之一。以下是可能的解釋:
補吸氣量指在平靜吸氣後,再用力吸氣所能吸入的最大氣體量。它是肺活量的組成部分,反映肺的吸氣儲備能力。
若您的問題涉及其他領域(如中醫、方言等),或存在術語拼寫誤差,請補充說明以便進一步解答。
【别人正在浏覽】