月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

頭高背卧位英文解釋翻譯、頭高背卧位的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 dorsal elevated position

分詞翻譯:

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

高的英語翻譯:

high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-

背卧位的英語翻譯:

【醫】 dorsal position; supine position

專業解析

頭高背卧位(Semi-Fowler's Position)是一種臨床常用體位,指患者頭部擡高30-45度,背部傾斜支撐,同時下肢自然伸展或輕微屈曲的姿勢。該體位在醫學護理中具有明确的適應症和操作規範,主要作用包括改善呼吸功能、減少胃食管反流風險以及促進術後恢複。

定義與結構特點

根據《醫學術語詞典》(Dictionary of Medical Terms),頭高背卧位屬于半坐卧位的一種,需通過調節床架或使用枕頭支撐患者的上半身,使頭部與軀幹呈30-45度角。這種體位通過重力作用降低腹腔髒器對膈肌的壓力,從而擴大胸腔容積,改善肺通氣功能。

臨床應用場景

美國國立衛生研究院(NIH)臨床指南指出,該體位適用于以下情況:

  1. 慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者急性發作期,緩解呼吸困難症狀
  2. 腹部手術後預防肺部并發症
  3. 胃食管反流病患者夜間睡眠體位調整
  4. 顱腦損傷患者顱内壓監測期間的标準化體位

操作規範與注意事項

梅奧診所(Mayo Clinic)護理操作手冊強調,實施頭高背卧位時需遵循:

生理機制研究

《護理學基礎》(Fundamentals of Nursing)研究顯示,30度頭高背卧位可使肺活量增加15%-20%,同時降低胃内壓約12mmHg,這對預防誤吸和促進傷口愈合具有顯著意義。

網絡擴展解釋

“頭高背卧位”是臨床醫學中描述患者體位的術語,但該詞可能存在表述誤差或非常用名稱。根據常規醫學術語推測,可能指以下兩種體位之一:


1.頭高腳低位(反向Trendelenburg位)


2.半坐卧位(Fowler位)


注意事項

若您指的是其他特定場景的體位,建議提供更多上下文以便進一步确認。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】