月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

蹄爪英文解釋翻譯、蹄爪的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

knuckle

分詞翻譯:

蹄的英語翻譯:

hoof; unguis
【醫】 hoof; ungula

爪的英語翻譯:

claw
【醫】 claw; helo-; nail; onycho-

專業解析

"蹄爪"是一個漢語複合詞,由"蹄"和"爪"兩個語素構成,通常指代某些哺乳動物(尤其是有蹄類或食肉動物)足部末端堅硬的角質結構。其核心含義及英語對應如下:

一、基本釋義與英語對應

  1. 字面指代

    "蹄"特指馬、牛、羊等有蹄類動物足部的角質保護層(hoof),而"爪"多指貓、狗、鳥類等動物的尖利趾甲(claw)。"蹄爪"合用可泛指動物足部的硬質附屬器官,英語常譯為hoof and claw 或cloven hoof(特指分趾蹄)。

    例:熊的蹄爪兼具抓握與挖掘功能。 → A bear's claws serve for grasping and digging.

  2. 生物學功能延伸

    在動物行為學中,"蹄爪"象征動物的生存工具,用于行走、捕獵、防禦等。英語表述可擴展為paws with claws(帶爪的掌)或ungual structures(爪形結構)。

    例:猛禽用蹄爪擒獲獵物。 → Raptors seize prey with their talons.


二、文化隱喻與特殊用法

  1. 飲食文化中的特指

    在中文語境下,"蹄爪"可專指豬、雞等動物的腳部食材,如"紅燒蹄爪"。英語需依具體動物區分:

    • Pig's trotters(豬蹄)
    • Chicken feet(雞爪)

      來源:《現代漢語詞典》對"蹄"的釋義包含"供食用的動物足部"

  2. 成語與象征意義

    "張牙舞爪"等成語中的"爪"凸顯攻擊性,而"蹄"在詩詞中常代指奔馬(如"馬蹄疾")。英語需根據語境選擇hooves(蹄)或claws(爪),如:

    "鐵蹄" → iron hooves(象征壓迫性力量)


三、權威詞典釋義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    • 蹄:馬、牛、羊等動物趾端的角質保護物;亦指此類動物的腳。
    • 爪:鳥獸的趾甲或腳;器物底部的支撐結構。

      來源:中國社會科學院語言研究所編纂,商務印書館出版

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    • Hoof:馬蹄、牛蹄等有蹄哺乳動物的角質足部。
    • Claw:動物(如貓、鷹)末端彎曲的尖趾。

      來源:Oxford University Press, 2010版


四、科學分類與術語

在動物解剖學中,"蹄爪"對應不同演化分支的結構:

網絡擴展解釋

“蹄爪”是一個由“蹄”和“爪”組成的詞語,需結合兩者的含義及使用語境來理解:

  1. 單字釋義

    • 蹄:指馬、牛、豬等有蹄類哺乳動物足趾前端的角質保護物,包裹住趾端,具有支撐和行走功能。例如“馬蹄”“牛蹄”。
    • 爪:通常指動物(如貓、鳥類)趾端尖銳的角質結構,用于抓握或攻擊。但在某些語境中,也可泛指動物的足部。
  2. 組合詞“蹄爪”的用法

    • 聯合詞組:多數情況下指代“蹄”和“爪”兩種不同結構,而非偏正關系。例如“靈長類動物的指甲相當于其他動物的蹄爪”,此處用“蹄爪”比喻不同動物的足部特征。
    • 文學或比喻用法:可能用于描述動物足部的整體形态或動作,如“蹄爪相交”“蹄爪扒地”,強調肢體接觸的動态場景。
  3. 注意争議點
    認為“蹄爪”是偏正詞組(中心詞為“爪”),但該說法權威性較低。根據生物學常識,“蹄”與“爪”屬于不同結構,通常不會共存于同一動物,因此更傾向聯合詞組的解釋。

需結合具體語境判斷。在科學描述中,“蹄”和“爪”需嚴格區分;在文學或比喻中,可能泛指動物足部或相關動作。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】