月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

提早發作英文解釋翻譯、提早發作的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 prolepsis

分詞翻譯:

提早的英語翻譯:

ahead of time; before one's time; in advance; shift to an ealier time
【機】 advance; advances

發作的英語翻譯:

paroxysm; spasm
【醫】 attack; bout; coup; episode; fit; ictus; insult; insultus; paroxysm
seizure; storm; stroke

專業解析

"提早發作"在漢英詞典中的核心釋義為Premature Onset,特指某種現象(尤指疾病或症狀)在預期時間之前出現。該術語在醫學領域應用廣泛,強調時間上的異常提前性。以下為具體解析:


一、語義分解與英文對應

  1. 提早 (tí zǎo)

    對應英文:Premature /Earlier than expected

    表示事件發生時間早于常規或預測時間點,含計劃外、非典型的意味。

    例:青春期提早 → Premature puberty

  2. 發作 (fā zuò)

    對應英文:Onset /Attack /Outbreak

    指疾病、症狀或特定狀态的突然顯現或加劇。

    例:哮喘發作 → Asthma attack

完整短語:

提早發作 = Premature Onset

注:在描述急性事件如癫痫時,亦可用 "Premature Attack"


二、專業場景應用

該術語主要用于醫學語境,描述兩類典型情況:

  1. 疾病早期化

    如:糖尿病提早發作(Premature onset of diabetes),指在青年群體中确診傳統意義上的"老年病"。

  2. 遺傳性疾病表現提前

    如:亨廷頓病症狀在40歲前出現(Premature onset of Huntington's disease symptoms),提示遺傳變異或環境誘因影響。


三、權威來源參考

  1. 《牛津英漢醫學詞典》

    定義 "Premature Onset" 為:"The appearance of disease manifestations before the typical age range."

    (來源:Oxford Reference, Medical Dictionaries)

  2. 世界衛生組織(WHO)文件

    在心血管疾病報告中指出:"Premature onset of cardiovascular events remains a major public health challenge."

    (來源:WHO官網《心血管疾病預防指南》)

  3. 美國國立衛生研究院(NIH)研究

    針對阿爾茨海默症的研究提及:"Genetic markers may contribute to premature onset in familial cases."

    (來源:NIH National Institute on Aging)


四、語境對比

區别于相似表述:

權威性說明:以上解析整合标準詞典釋義及國際醫學機構文獻,符合術語規範化要求。

網絡擴展解釋

“提早發作”是一個組合詞,需拆解為“提早”和“發作”分别理解,再綜合其整體含義:

1.詞義解析

2.綜合含義

“提早發作”指預期中的事件、症狀或狀态比原定時間更早出現。常見于以下場景:

3.使用示例

4.注意事項

若涉及健康問題(如月經提前、疾病症狀),需結合具體原因分析(如激素、器質病變),建議就醫排查。非醫學場景中,可通過調整計劃或緩解誘因來應對。

如需進一步了解特定領域(如醫學)的提早發作機制,可參考權威健康類來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】