
anticipate
"提前使用"在漢英詞典中的核心概念指在預定時間或常規流程之前進行物品、權利或服務的行使與操作。根據不同領域的使用場景,其英文表達及内涵可細分為以下五類解析:
基本詞義與語法結構 英語常譯為"advance use"或"prior use",作為動詞短語時多采用"use in advance"結構(如:use the facility in advance)。牛津英語詞典指出該術語具有"anticipatory utilization"的正式語義特征,強調在時間維度上的前置性操作。
法律領域特殊釋義 在知識産權法中對應"prior use rights",指在專利注冊前已實際投入商業使用的法定抗辯權。美國《布萊克法律詞典》界定為:"a defense allowing continued use of an invention that was commercially used before patent filing"。
技術規範中的應用 IEEE标準文檔定義"preemptive usage"為系統資源分配機制,指高優先級進程對計算資源的提前占用。該術語在雲計算協議中特指"the allocation of computing resources before scheduled time"。
日常場景延伸含義 包含會員權益預享(early access privileges)、産品試用(pre-release trial)等非正式用法。劍橋詞典收錄的典型例句:"Subscribers may enjoy advance use of premium features"。
商業契約中的限制條款 國際貿易合同常見"prohibited pre-utilization"條款,規範技術資料或商業秘密的提前披露行為。世界銀行采購指南特别強調:"prior use of bid information shall constitute grounds for disqualification"。
“提前”是一個漢語詞彙,主要用于表示将原定時間或計劃向前調整,強調在預期或規定時間之前完成某事。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
指在原定時間之前進行或完成某項任務或活動。例如:“提前完成任務”“提前出發”。
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典(如、3、5)。
【别人正在浏覽】