月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

提出英文解釋翻譯、提出的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

bring forward; advance; lodge; put forward; raise; set forth; submit
【經】 propose; put in; submission; submit

相關詞條:

1.bringsomethingup  2.bringsomethingforward  3.ladleout  4.propound  5.putforward  6.putforth  7.comeupwith  8.bringon  9.bringforward  10.bringforth  11.submission  12.interpose  13.comeoutwith  14.extraction  15.haveatastefor  16.broach  

例句:

  1. 提出新的證據。
    She brought forth new evidence.
  2. 你能提出證據嗎?
    Can you bring forward any proof?
  3. 他向銀行經理提出貸款問題。
    He broached the subject of a loan with his bank manager.
  4. 提出了一種新理論。
    He put forward a new theory.
  5. 那位代表提出了一項對新聞法的修正案。
    That representative brought forth an amendment to the press law.
  6. 這些外國人提出了一個合資企業的建議。
    These foreigners have put forward a proposal for a joint venture.

分詞翻譯:

提的英語翻譯:

bring up; carry; lift; mention; raise; refer to; tote

出的英語翻譯:

come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-

專業解析

在漢英詞典視角下,“提出”是一個多語境動詞,其核心含義是“将想法、問題、建議等表達或呈現出來供考慮或讨論”。根據使用場景不同,其英文對應詞及釋義需精準區分:

一、基礎釋義與英文對應

  1. 表達意見/建議(Propose/Suggest)

    指向他人陳述想法或方案。

    例:他提出新方案解決交通擁堵 → He proposed a new solution to ease traffic congestion.

    來源:牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)

  2. 提出問題/質疑(Raise/Put forward)

    用于引出疑問或争議點。

    例:記者在會上提出尖銳問題 → The journalist raised pointed questions at the meeting.

    來源:劍橋大學出版社《劍橋英漢雙語詞典》

二、專業場景延伸釋義

  1. 學術/理論主張(Advance/Postulate)

    在研究中陳述論點或假說。

    例:該論文提出創新理論框架 → The paper advances an innovative theoretical framework.

    來源:Springer《學術寫作術語指南》

  2. 法律/正式提交(Lodge/Submit)

    指正式遞交文件或申請。

    例:律師提出證據 → The lawyer submitted evidence to the court.

    來源:北大法律信息網《法律術語英譯規範》

三、近義詞辨析(漢英對照)

中文詞語 英文對應 語義側重
提出 propose/raise 通用性表達
建議 suggest/recommend 側重勸告性
提交 submit 強調正式呈遞行為

四、使用注意事項

權威參考:

  1. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
  2. 美國法律協會《法律術語漢英對照手冊》

網絡擴展解釋

“提出”是一個常用的漢語動詞,其核心含義是将想法、問題、建議等明确表達出來供他人知曉或讨論。具體可從以下角度理解:


1.字義分解


2.常見用法


3.近義詞辨析


4.反義詞


5.語境示例


如需更深入的語言學分析(如曆史演變或方言差異),建議參考權威詞典或語言學專著。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】