
provocative
incite; instigate; provocate; provocation; provoke
"挑撥的"在漢英詞典中的核心釋義為:通過言語或行為蓄意制造矛盾的行為,對應英文動詞"sow discord"或"instigate"。根據《現代漢語詞典》(第7版)定義,該詞指"搬弄是非,引起糾紛"的行為動機。
在語義特征方面,牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)将其細化為三個維度:
該詞的語用範疇包含:
典型例句參考《新世紀漢英大詞典》(第二版): • 他的言論明顯帶有挑撥性質(His remarks are clearly provocative in nature) • 境外勢力試圖挑撥民族關系(Foreign forces attempted to instigate ethnic tensions)
近義詞辨析方面,商務印書館《新華同義詞詞典》指出:
“挑撥”是一個漢語詞語,拼音為tiǎo bō,其含義在不同語境中有多種解釋,主要可分為以下四類:
撥動燈芯使燈火明亮
這是該詞的古義,引申為“啟發”。例如:
南唐李昇《詠燈》:“主人若也勤挑撥,敢向尊心不盡心。”
此用法多見于古籍,現代已較少使用。
撥動物體使其移動或挑動
例如:
《朱子語類》提到“踏着動的機,便挑撥得那靜的。”
指通過動作引發其他事物的反應。
播弄是非,調唆矛盾
這是現代最常見的含義,指故意制造糾紛、破壞他人關系。例如:
《水浒傳》第二十一回:“是誰挑撥你?我娘兒兩個下半世過活都靠着押司。”
老舍《全家福》中也有類似用法:“沒有挑撥過是非。”
逗引、撩撥
帶有戲弄或情感挑動的意味,如:
《白雪遺音·玉蜻蜓·露像》提到“以戲言挑撥”。
曹無傷在鴻門宴前挑撥劉邦與項羽的關系。
以上内容綜合了古籍釋義、現代用法及方言擴展,覆蓋了“挑撥”的核心語義及文化背景。如需進一步了解例句或出處,可參考相關文獻(如、2、3、5、6等)。
【别人正在浏覽】