
【化】 loading; loading level
fill; fill in; fill in the blanks
【計】 fill; pad-out; padding
【化】 filling; loading; packing
【經】 padding
capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【醫】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【經】 volume
在漢英詞典視角下,“填充量”是一個具有明确技術含義的術語,其核心解釋和英文對應如下:
填充量 (Fill Volume / Fill Weight)
指特定容器、空間或材料中實際裝入物質的數量。該術語強調“實際容納量”而非“最大容量”,通常以體積單位(如毫升ml、升L、立方米m³)或質量單位(如克g、千克kg)計量。其标準英文對應詞為“Fill Volume”(側重體積)或“Fill Weight”(側重質量),具體取決于上下文描述的物理量性質。
工程與制造領域
指産品(如電池、保溫材料、包裝容器)内部有效空間的實際填充物計量。例如,锂電池的電解液填充量直接影響電芯性能與安全性(來源:中國機械工程學會《機械工程術語》)。
英文對照:Electrolyte fill volume is critical for lithium-ion battery performance.
醫療與生物技術
特指醫療器械(如注射器、血袋)或實驗器皿中裝載的液體或半固體物質的實際量。例如,預充式注射器的藥物填充量需符合《中國藥典》灌裝精度标準(來源:國家藥品監督管理局技術指南)。
英文對照:Prefilled syringe fill volume must meet pharmacopeial standards.
食品與包裝行業
指食品容器内實際容納的淨含量,受包裝材料形變、灌裝工藝影響。例如,罐頭食品的填充量需标注于标籤并符合《GB 7718食品安全國家标準》(來源:國家食品安全風險評估中心)。
英文對照:Net fill weight declaration is mandatory on food packaging labels.
填充量 vs 容量 (Capacity):
容量指理論最大容納量(如“杯子的容量是300ml”),而填充量強調實際裝入量(如“本次灌裝的填充量為280ml”)。
英文區分:Capacity (theoretical maximum) vs Fill volume (actual content).
填充量 vs 裝載量 (Loading Capacity):
裝載量多指固體/顆粒物的最大承載量(如“卡車的裝載量”),而填充量適用于流體/半流體物質。
英文區分:Loading capacity (for bulk solids) vs Fill volume (for liquids/semi-solids).
在需要精确計算的工程設計中,填充量可表示為:
$$
text{填充量} = rho times V
$$
其中 $rho$ 為填充物密度,$V$ 為有效填充空間體積。該公式常見于化工設備與藥品灌裝工藝參數手冊(來源:化學工業出版社《制藥工程原理與設備》)。
“填充量”是一個多領域術語,其具體含義需結合應用場景理解。以下是不同領域中的常見解釋:
指用材料或内容填補空間或空缺的量,既可以是物理填充(如材料體積/質量),也可以是抽象概念(如信息補充)。
如需特定領域更專業的定義,建議通過權威資料進一步驗證。
【别人正在浏覽】