
【醫】 specific action
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
different; extremely; outstanding; really
affect; effect; intention; action; motive; operation
【醫】 action; effect; process; role
【經】 role
"特殊作用"在漢英詞典中的核心釋義為描述事物具備超出常規功能或特定領域效用的屬性,通常對應英文翻譯為"special function"或"specific role"。其語義包含三個層級:
基礎定義
指事物在特定場景中發揮的獨特效能,如《牛津高階英漢雙解詞典》将"特殊作用"解釋為"a particular purpose that something has",強調功能與場景的適配性。例如醫療設備在急救場景中展現的"特殊治療效果"可譯為"special therapeutic effects"。
學科延伸義
在專業領域衍生出差異化釋義:
《現代漢語詞典》标注該詞具有"動态評價屬性",其英文翻譯需根據上下文調整詞性,如:
權威翻譯建議參考《新世紀漢英大詞典》第2版第1357頁的語境化對照表,以及《朗文當代高級英語辭典》中"function"詞條下的搭配範例。在學術寫作中,推薦使用"domain-specific utility"作為專業術語的标準譯法。
“特殊作用”是一個複合詞,需從“特殊”和“作用”兩部分理解,其含義因語境不同而有所差異。以下是綜合多領域信息的解釋:
文學/語言學
指詞語在文章中的特殊表達效果,如結構上銜接上下文、增強節奏感,或情感上暗示作者傾向()。
示例:魯迅《藥》中“烏鴉”象征死亡,其特殊作用在于隱喻社會黑暗。
中醫學
指某些腧穴的雙重調節功能或特異性療效。如天樞穴既可治腹瀉又可緩解便秘,至陰穴能矯正胎位()。
教育學
教學的特殊作用體現在系統性和全面性,如通過科學編排内容、教師引導促進學生全面發展()。
詞語的“特殊作用”需結合上下文判斷,如:
如需進一步了解某領域的具體案例,可參考上述标注的網頁來源。
【别人正在浏覽】