
熱心
He shows great zeal for knowledge.
他表現出極大的求知熱情。
She had a true zeal for journalism.
她對新聞工作懷有真正的熱情。
She shows great zeal for knowledge.
她表現出強烈的求知欲。
I appreciate your zeal for your work.
我欣賞你的工作熱情。
Where did his zeal for the LORD go?
他「為耶和華的熱心」在哪裡呢?
|enthusiasm/zestfulness;熱心
“zeal for”是一個英語短語,表示對某事物或目标的強烈熱情、熱忱或奉獻精神。其中,“zeal”源自希臘語“zēlos”,意為“熱烈的渴望”或“追求”,而介詞“for”則指向這種熱情所針對的對象。該短語常用來描述人在特定領域(如事業、學習、信仰等)中表現出的持久且積極的投入态度。
從語言學角度看,“zeal for”屬于名詞與介詞的固定搭配,其用法強調主體與目标之間的情感聯結。例如:
權威詞典《牛津高階英語詞典》将其定義為“great energy or enthusiasm for a cause or purpose”,并指出該短語多用于正式或文學場景。劍橋詞典則通過語料庫分析發現,“zeal for”常與抽象概念搭配,如正義、真理、進步等,體現精神層面的追求。
在心理學研究中,斯坦福大學動機科學實驗室将其歸類為内在驅動力的表現,認為這種特質往往與長期目标達成存在正相關性。曆史學家Barbara Tuchman在著作《實踐曆史》中,曾以“zeal for discovery”描述大航海時代探險家的心理特征。
引用來源:
關于詞組"zeal for" 的詳細解釋如下:
Zeal 是不可數名詞,表示對某事的強烈熱情、熱忱或奉獻精神,常帶有積極行動的意味()。例如:
His zeal for teaching inspired many students.
(他對教學的熱情激勵了許多學生。)
"Zeal for" 是固定搭配,後接名詞或名詞短語,表示“對…的熱情”,強調熱情的對象()。例如:
She shows great zeal for knowledge.
(她對知識表現出極大的熱忱。)
語法結構:
搭配場景:
與近義詞區别:
避免誤用:
如需更多例句或拓展,可參考權威詞典(如海詞詞典 或柯林斯例句)。
【别人正在浏覽】