
美:/'ˈjæŋkɪŋ/
GRE
猛地一拉
猛拉(yank的現在分詞)
Yanking her into the air.
把她拉到了半空中。
Stop yanking at my shawl; I can't breathe.
别拉着我的圍巾不放,我不能呼氣了。
She was afraid of yanking off the leaves of a plant on her desk.
她害怕,不敢從書桌上拿掉樹葉。
Actual flying time? I was yanking and banking. Anybody seen Daniels?
實際飛行?,-我有畢業證書誰看見丹尼爾了?。
Let's imagine tying a rope to a tree and yanking the free end up and down .
讓我們想象将一根繩索栓在樹上,拽住沒有固定的那端用勁上下甩動。
"yanking"是動詞"yank"的現在分詞形式,主要包含以下含義:
字面物理動作 指突然而有力地拉扯物體,通常伴隨快速、短促的動作特征。牛津英語詞典将其定義為"to pull something with a sudden forceful movement"(突然用力拉拽的動作),常用于描述緊急情況下的快速反應。例如機械維修時用力拔除卡住的零件,或急救時快速扯開纏繞物。
比喻性應用 在非物理語境中,可表示對系統、計劃或情感的突然幹預。劍橋詞典指出該詞可延伸為"abruptly changing the course of something"(突然改變事物進程),如政策突變或市場劇烈波動的描述。
地域口語差異 在北美英語中,作為名詞時特指"Yankee"(美國北方人)的簡稱。根據梅裡亞姆-韋伯斯特詞典記載,這種用法源自美國内戰時期對北方士兵的俚語稱呼,現多用于非正式場合。
該詞的詞源可追溯至荷蘭語"janken"(哭泣、抱怨),17世紀通過移民傳入美洲後語義發生演變。語言學研究表明,其"猛拉"的現代釋義最早見于19世紀造船術語,描述快速收帆動作。
單詞yanking 是動詞yank 的現在分詞形式,其核心含義和用法如下:
He was yanking the rope to free the stuck wheel.
(他猛拉繩子以松開卡住的車輪。)
非正式語境中的調侃或戲弄
在俚語中可表示“拿某人開玩笑”或“煩擾某人”,但此用法較不常見。例如:
Stop yanking my leg about the exam results!
(别拿考試成績的事開我玩笑了!)
曆史背景中的“美國北方佬”
作為名詞Yank(美國佬,尤指北方人)的衍生形式,但此義項在現代英語中較少使用。
時态變化:
常見搭配:
如需更多例句或詞源分析,可參考上述來源網頁的完整内容。
incomepoke fun atadventitiousboffinfanfaronimposturousKwanNOERickyverticalnessagent ad litemeddy currenteffectiveness theoryHawaii Volcanoes National Parkmolar concentrationmultiplier effectNetwork Televisionon the slideparallel computationantiferromagnonbackslapbiaxialitycalclithiteferroelectricitygangrenosishematicheterobrochantitehyperinosemiaHyphochytriumFalciparum