
英:/'rəʊθ; rɒθ/
GRE
adj. (古)憤怒的,狂暴的
n. (Wroth) (美、英、澳)羅思(人名)
He was wroth to see the damage to his home.
他看到家裡遭到的毀壞憤怒極了。
Totally wroth the price and I recommend it.
它完全值得這樣的價格,我推薦購買它。
And Cain was very wroth, and his countenance fell.
和該隱是非常憤怒,他的面容下跌。
When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel.
神聽見,就發怒,極其憎惡以色列人。
And Herod was wroth and said: His son is to be king over Israel.
希律和怒意地說:他的兒子是被國王超過以色列。
adj.|angry/rude;憤怒的;狂暴的;暴風雨般的;洶湧的
"wroth"是古英語中表示"憤怒的"或"激怒的"的形容詞,源自原始日耳曼語詞根*wrathaz。該詞在現代英語中主要保留于文學語境,與名詞"wrath"(暴怒)構成同源詞系。根據《牛津英語詞典》的考據,該詞最早可追溯至9世紀古英語史詩《貝奧武夫》中的"wrāð"形态。
在文學經典中,這個詞頻繁出現于《欽定版聖經》的《詩篇》18:7:"The earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth",此處描述上帝的震怒使大地震動。莎士比亞在《暴風雨》第四幕第一場也運用了這個詞彙:"Their rising senses begin to chase the ignorant fumes that mantle their clearer reason. [...] This is a strange repose, to be asleep with eyes open; standing, speaking, moving, and yet so fast asleep. Wroth with you both I am",通過對比手法強化人物情感的矛盾性。
詞義演變方面,《韋氏詞典》指出該詞在17世紀後逐漸被"wrathful"取代,現代使用多見于仿古文體或宗教文本。在語義強度上,它特指因受冒犯而産生的強烈憤慨,區别于普通惱怒(angry),更接近"義憤"的文學表達。
“Wroth”是一個形容詞,表示“激怒的”或“憤怒的”,常見于文學或宗教文本中。以下從多個角度解析該詞:
如需更多例句或擴展用法,可參考(歐路詞典)或(新東方詞典)等權威來源。
Australialibrary cardinvolvedcompiledalliancemarionettechaptalizationferrulefinsFreddieIMPSinstitutionalizemaimanismessingpontredeemedcalls forgeometric parameterindex fingerlight intensityaneleatomistcodominanceeditorializeexplantgranatylaminehypovanadateinterferographyjetavator