
美:/'ˈrækɪŋ/
n. 交叉紮繩;船體橫斷面結構變形
v. 帶來極大的痛苦(wrack的ing形式)
I've been wracking my brain to solve this math problem.
為了解開這道數學題,我絞盡腦汁。
The first day of school was always so nerve wracking for me. (Still is.)
開學的第一天總是令我心驚膽戰(現在也一樣)。
It was nerve wracking - even then Manchester United were a top, top team.
緊張得神經都要繃斷了——即使那時曼徹斯特聯隊是非常非常拔尖的球隊。
Freshman year at college is a very exciting but nerve-wracking experience.
大學第一年令人興奮,同時也令人傷腦筋。
And in that moment, villagers started arriving, and wracking down bushes and saplings.
而那時,村民們趕來了,開始砍伐灌木矮樹。
"wracking" 是英語中一個易混淆的動詞形式,主要包含兩層含義:
物理破壞性壓力 該詞源自古英語 wræc (指被沖上岸的海藻殘骸),現多描述物體承受極端壓力導緻的損毀現象。常見于工程技術領域,例如:"The bridge collapsed due to years of wracking from heavy loads and weather erosion"(橋梁因長期重載和氣候侵蝕産生的結構性破壞而坍塌)。
心理壓迫感 現代用法中,"wracking" 常與情緒類詞彙搭配,如 "nerve-wracking" 表示極度焦慮的狀态。這種用法源于中世紀英語 wracken (折磨),現多用于心理學語境,例如:"The job interview was a nerve-wracking experience that left her palms sweating"(面試帶來的精神壓力使她掌心出汗)。
詞形辨析方面,權威詞典指出 "wracking" 與 "racking" 存在混用現象。牛津語言研究顯示,"rack one's brains"(絞盡腦汁)等短語建議使用 "rack",而涉及實質性破壞時傾向用 "wrack" 。這種差異反映出詞彙演變過程中詞源與使用習慣的交互作用。
根據多個詞典和語料庫的釋義,"wracking" 主要有以下含義及用法:
動詞(現在分詞形式)
名詞
與 racking 的差異
兩者常被混用,但 nerve-racking(令人焦慮的)是更标準拼寫,而 nerve-wracking 屬于非正式變體 。
例句:The exam was nerve-racking.(考試讓人緊張)
曆史用法
在古英語中,wrack 曾指代"刑具折磨",衍生出"使受折磨"的動詞含義 。
可通過權威詞典(如海詞詞典 )進一步查閱例句和變位形式。
for instanceflickerimpartedinterdependentlifeboatslikedmillierpresiderSiemenstriompheunderchargedbe skillful incompulsory educationhire inplaster moldprinting machineservice platformsnake eyesturbulent currentwishing wellanergasiaantramycindiffuserendosexineexciterhyperfunctionhypogalactousirrelativelinocutQEMU