月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

wittiest是什麼意思,wittiest的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 機智的

  • 诙諧的( witty的最高級 )

  • 例句

  • One of the wittiest exemplars of the technique was M. C. Escher.

    該技術最巧妙的代表之一是埃舍爾。

  • One of the wittiest exemplars of the technique was m.

    最為巧妙地運用那種技巧的一個典型人物就是M。

  • Poetry contests were held, with the prizes going to the wittiest, sharpest verses.

    還會舉行詩歌比賽,最風趣、最犀利的詩歌會獲得嘉獎。

  • She wrote in the 1920's and 30's and was one of the wittiest people who ever lived.

    她在20世紀20年代和30年代創作,是最睿智的人之一。

  • Winston Churchill makes this list again , proving him to truly be one of the world's wittiest people.

    溫斯頓·丘吉爾第三次出現在我們的榜單中,證明了他真的是世界上最機智的人之一。

  • 專業解析

    "wittiest"是形容詞"witty"的最高級形式,表示"最機智的""最诙諧的"或"最妙語連珠的"。這個詞源于古英語"wittig",其詞根可追溯至原始日耳曼語"witą",本義指"知識"與"智慧"。在現代英語中,該詞特指用精妙語言展現的幽默才能,這種智慧往往表現為即興反應和語言創造力,屬于高層次的幽默形式。

    根據《劍橋英語用法詞典》,"wittiest"常用于文學評論和社交場景描述,如:"王爾德戲劇中的人物對白常被評為維多利亞時代最诙諧的台詞"(來源:劍橋大學出版社)。在語言學層面,《韋氏詞典》指出該詞強調"通過雙關語、反諷或出人意料的比喻實現的語言藝術性",與單純的滑稽(funny)不同,更側重智力層面的趣味性。

    典型用法包括:

    1. 文學分析:"簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中創造了英語小說史上最機智的婚戀觀諷刺"
    2. 演講評價:"馬丁·路德·金在民權運動中的演說既莊重又飽含機鋒"
    3. 日常贊譽:"茶話會上最妙語連珠的客人總能成為焦點"

    《柯林斯英語詞典》特别提醒,使用"wittiest"時需注意語境適配性——在學術論文中描述莎士比亞的語言藝術,或在書評中贊譽科普作家的比喻手法時使用最為恰當,但在正式法律文書中則可能出現語體不合的問題。

    網絡擴展資料

    “Wittiest”是形容詞witty 的最高級形式,表示“最機智幽默的”或“最妙趣橫生的”。以下是詳細解析:

    1. 詞義與用法

      • 核心含義:形容人或言辭極其機智、诙諧且充滿幽默感,通常帶有巧妙應對或一語雙關的特點。例如:在社交場合中用風趣的回應化解尴尬(參考)。
      • 語境延伸:可用于描述文學作品、對話、評論等,強調語言的藝術性和趣味性,如“a wittiest remark”(最妙趣橫生的點評)。
    2. 詞源與變形

      • 詞根:源自中古英語 wittig(智慧的),與古英語 witt(理解力)相關。
      • 變形:原級為 witty,比較級為 wittier,最高級為 wittiest(參考)。
    3. 發音與拼寫

      • 音标:英式發音為 /ˈwɪtiɪst/,美式發音類似,可拆分為兩個音節:wit·tiest。
      • 拼寫注意:雙寫字母“t”後接“iest”,需避免拼寫錯誤(如誤寫為 witttest)。
    4. 同義詞與反義詞

      • 同義詞:cleverest(最聰明的)、most humorous(最幽默的)、sharpest(最犀利的)。
      • 反義詞:dullest(最遲鈍的)、most boring(最乏味的)。
    5. 例句參考

      • “Hiswittiest jokes always lighten up the meeting.”(他最風趣的笑話總能活躍會議氣氛。)
      • 提到:“His witty remark caused a storm of laughter.”(其機智的發言引發哄堂大笑。)

    提示:使用該詞時,需結合具體語境判斷幽默是否恰當,避免因過度調侃造成誤解。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    book standdencommensuraterevealingunintelligibleexpelledissaclauderleaguedmendingsuperimposingturnedAmerican Revolutionhealth quarantineintestinal metaplasiaon the matPatek Philippepotassium sulfateprospective customerreception deskscreening testsquamous carcinomaavariciousnessdesaturationencipherorethionineetymologichydramnioninterfluentjimmying