
機智的
诙諧的( witty的比較級 )
It's hard to tell who is wittier.
很難說我們兩個人誰更加智慧。
Here's sampling of the some of the wittier one-lines circulating through Western society circles these days.
以下是近來在西方社會流傳的一些具有代表性的單句睿語。
First, fictional people tend to be wittier and more clever than friends and family, and their adventures are usually much more interesting.
首先,虛構的人物通常比家人和朋友都更機敏聰慧,他們的經曆通常有趣兒得多。
If you know you're no bargain in the morning, by evening you could be wittier with appreciation for someone who actually loves you anyway.
如果每天早上你都認為你自己是獨一無二的,那麼到了晚上你會感激所有愛你的人。
“Wittier”是形容詞witty 的比較級形式,表示“更機智的、更诙諧的、妙語連珠的”。以下是詳細解釋:
如果需要更多例句或搭配用法,可以參考新東方線上詞典或海詞詞典。
單詞"wittier"是形容詞"witty"的比較級形式,意為“更機智的”、“更風趣的”。
以下是幾個例句,展示"wittier"的用法:
"wittier"通常用于比較兩個或多個人、事物或概念的幽默程度,表達其中一方更具機智或風趣。
"wittier"的基本意思是“機智的”、“風趣的”,而比較級形式則強調更高級别的機智和幽默。這個詞通常用于形容人、語言、文字或作品等方面的幽默表現。
下面是幾個與"wittier"意思相近的詞:
"wittier"的反義詞是"less witty",意思是“不如機智的”、“不夠風趣的”。
【别人正在浏覽】