
高興地
Salter shouted with joy.
索爾特高興地叫起來。
All the class was jumping with joy.
全班同學都高興地跳了起來。
Pinocchio was beside himself with joy.
皮諾喬高興得發狂。
He, wild with joy, ran to hug her sister.
他欣喜若狂,跑過去擁抱他的姐姐。
Oh! How lovely! Cried Pinocchio, jumping with joy.
“哦!太妙了!”皮諾喬叫喊着,高興得跳了起來。
"with joy"是由介詞"with"和名詞"joy"組成的英語短語,字面意思是"帶着喜悅",用于描述伴隨某種行為或狀态産生的強烈快樂情緒。該短語通過"with"引出伴隨的情感狀态,"joy"則指代因美好事物引發的深層次滿足感。根據《牛津英語詞典》,joy作為名詞最早可追溯至13世紀,源自古法語"joie",本義指内心迸發的歡愉。
在句法結構上,"with joy"常作狀語修飾動詞,例如"Her eyes sparkled with joy"(她眼中閃爍着喜悅),該用法在莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢》中已有記載。現代英語中常見于文學描寫和日常表達,既能描述瞬間的欣喜反應(如jump with joy),也可表達持續的幸福狀态(如live with joy)。
該短語與近義詞組的區别在于:"with happiness"側重平和滿足,"with delight"強調即時愉悅,而"with joy"則包含更深層的精神滿足。根據劍橋語料庫研究,"with joy"在宗教文本中的使用頻率是世俗文本的2.3倍,說明其常用于表達超越日常的靈性喜悅。
“with joy”是一個英語介詞短語,由“with”(表示伴隨)和“joy”(名詞,意為“喜悅”)組成,整體含義為“帶着喜悅、高興地”,常用來描述伴隨某種動作或狀态的積極情感。以下是詳細解析:
如需更多例句或語境分析,建議查閱權威詞典(如《牛津高階詞典》)或語料庫(如COCA)。
nervousrailway stationpreparationdedicatesuccessioncomfitfatheringgarbedimposesmissednauseatedpeakedrutabagaunreflectingwombatbrewing industrycomplete metric spacedwell timeeconomic stimulusempty spaceheat releasemiddle easternsurplus labourAresdollishFlexibakhalfheartedlyleishmaniasismetomidateStarkrimson