with distinction是什麼意思,with distinction的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
以優異的成績,以傑出的表現
例句
He graduated with distinction.
他以優異成績畢業。
She passed the exam with distinction.
她以出色的成績通過了考試。
Michael graduated with distinction from the university.
邁克爾以優異的成績從大學畢業了。
I knew all along that he would graduate with distinction.
我始終知道她會已優異的成績畢業。
Steve Crabb can fly the flag with distinction for Britain in Barcelona.
史蒂夫·克拉布在巴塞羅那可以旗幟鮮明地支持英國。
專業解析
"with distinction" 是一個英語短語,主要有以下兩層核心含義,尤其在學術和正式評價體系中最為常見:
-
以優異成績;以傑出表現:
- 這是該短語最核心且最常用的含義。它表示某人完成某項任務(尤其是學業)時,表現遠遠超出了平均水平或基本要求,達到了卓越或優秀的水平。
- 學術語境: 通常指在學位、文憑或證書課程中取得了最高或接近最高的成績等級。例如:
- "She graduatedwith distinction from Harvard University." (她以優異成績從哈佛大學畢業。) 這通常意味着她的平均成績(GPA)達到了學校設定的“優秀”标準。
- "He passed the final examinationwith distinction." (他以優異成績通過了期末考試。) 表明他的考試成績非常高。
- 其他語境: 也可用于表示在任何領域(如工作表現、競賽、藝術創作等)中表現突出、卓越非凡。例如:
- "The project was completedwith distinction." (該項目完成得非常出色。)
- "He served his countrywith distinction." (他為國家做出了卓越的貢獻。)
-
帶有區别地;以示區别:
- 這是一個相對少見且更字面化的含義。它表示通過某種方式(如标記、特征、行為)将某事物或人與其他事物或人區分開來。
- 例如:
- "The general wore his medalswith distinction." (将軍佩戴着他的勳章,顯得與衆不同。) (這裡可能帶有第一層含義的褒義色彩,但也包含“通過勳章來彰顯身份/區别”的意思)。
- "The law treats these two caseswith distinction." (法律對這兩種情況區别對待。) (強調處理方式不同以示區分)。
在日常使用中,尤其是在談論學業成就、獎項、榮譽或卓越表現時,"with distinction"幾乎總是表示“以優異成績”或“以傑出表現”。它标志着一種公認的、超越普通水平的卓越成就。
權威來源參考:
- 劍橋詞典: 将 "with distinction" 解釋為 "in a way that is excellent"。來源:Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/)
- 柯林斯詞典: 明确指出 "If you say that someone or something has the distinction of being something, you mean that they have the special quality of being that thing. Distinction is normally used to refer to good qualities, but can sometimes be used negatively." 并提供了 "with distinction" 表示優異成績的例句。來源:Collins Dictionary (https://www.collinsdictionary.com/)
- 牛津詞典: 在其詞條中,"distinction" 本身的一個重要釋義就是 "a special mark of honour, recognition or excellence",而 "with distinction" 這個短語正是用于描述獲得這種榮譽或認可的狀态。來源:Oxford Learner's Dictionaries (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)
網絡擴展資料
“with distinction”是一個英語短語,主要用于描述以優異成績或傑出表現完成某項任務或成就,尤其在學術、競賽、專業領域中使用廣泛。以下是具體解析:
核心含義
-
學術成績優異
在學業場景中,常指以高分或榮譽等級畢業或通過考試。例如:
- “He graduatedwith distinction.”(他以優異成績畢業。)
- 在評分體系中,“distinction”可能對應優等(如A級或85分以上)。
-
卓越表現或成就
也可泛指在專業、藝術等領域取得傑出成果。例如:
- “She completed the projectwith distinction.”(她以卓越表現完成了項目。)
用法擴展
-
固定搭配:
- awarded with distinction(被授予殊榮)、pass with distinction(以優秀成績通過)。
- 反義詞為“without distinction”(無差别)。
-
同義表達:
- with honors(以榮譽等級)、excellently(出色地)。
詞源與權威釋義
- 詞根:源自拉丁語“distinctio”,意為“區分、差異”。
- 權威解釋:牛津詞典将其定義為“因卓越而獲得的認可”;海詞詞典強調其在學術場景的典型用法。
注意事項
- 在正式文件中(如學位證書),該短語通常代表具體成績等級,需參考機構标準。
- 非學術場景使用時,可能帶有一定主觀性,需結合上下文判斷。
如需更詳細例句或評分标準,可參考來源網頁。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】