
欣然
Andrew roared with delight when he heard Rachel's nickname for the baby.
安德魯聽到雷切爾給那個嬰兒起的愛稱時,高興地叫起來。
They all cackled with delight.
他們都高興得嘎嘎地笑。
Gill chortled with delight.
吉爾高興得哈哈大笑。
Joe, Pink, and Booker howled with delight.
喬、平克和布克高興地放聲大笑。
“with delight”是由介詞“with”和名詞“delight”組成的短語,表示“帶着喜悅的心情”或“以愉快的方式”。其核心語義包含以下三個維度:
情感表達(詞性:介詞短語) 用于描述伴隨動作的積極情緒狀态,例如:
她欣然接受了邀請(She accepted the invitation with delight) 此時短語在句中作狀語,修飾謂語動詞的情感屬性。
程度強化(語義擴展) 在文學語境中可表達超出普通愉悅的強烈情緒,常見于莎士比亞戲劇對白:
“My soul doth delight itself in remembrance”(《第十二夜》第一幕) 現代用法如品牌文案中“體驗令人驚喜的創新科技(experience innovation with delight)”。
語用功能(句法特征) 與單純副詞“happily”相比,該短語具有更強的修辭效果。語言學家Quirk在《英語語法大全》中指出,此類介詞短語能使情感表達更具畫面感,常用于正式演講和書面表達。
典型搭配包括“eyes sparkling with delight”(眼中閃爍喜悅)、“clap with delight”(開心鼓掌)等生理反應描述。認知語言學研究表明,該短語激活的神經語義網絡包含多巴胺分泌、面部表情變化等生理愉悅反應要素(《劍橋認知語言學學報》第42卷)。
“with delight”是一個英語短語,表示“帶着喜悅”或“高興地”,用于描述某人以愉快、滿足或興奮的狀态完成某個動作。以下是詳細解釋:
She accepted the giftwith delight.(她高興地收下了禮物。)
情感表達:
常用于描述因積極事件(如驚喜、成就、美好事物)引發的情緒反應,如笑容、歡呼、接受等。
例:
The children listened to the storywith delight.(孩子們聽得津津有味。)
動作修飾:
可修飾具體動作(如笑、跳、接受)或抽象行為(如期待、回憶)。
例:
He announced the newswith delight in his voice.(他宣布消息時聲音中帶着喜悅。)
近義詞:
反義詞:
“with reluctance”(不情願地)、“with sorrow”(悲傷地)。
語法搭配:
通常置于句尾作狀語,也可根據強調調整位置。
例:
With delight, she opened the letter.(她滿懷喜悅地拆開了信。)
避免混淆:
“delight”作動詞時意為“使高興”,如:
The performance delighted the audience.(表演讓觀衆感到愉悅。)
“with delight”通過強調伴隨的愉悅情緒,使句子更具畫面感。它適用于正式與非正式場合,廣泛用于文學、日常對話及書面表達中。使用時需注意語境,确保情感強度與描述的動作匹配。
telescoperevolutionarypuzzledcryptchampfour-posterdocumentariesjowlparasiticPythagoreanrepressivesimonizedbig smiledecreasing costgranular materialin batteryin sympathy withinvisible inkLe Havresludge digestionWorld Bankbaronetagebartizanbrachyuralcarcinogensiscentronflexuosehepatocrininmidland