White Russia是什麼意思,White Russia的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
白俄羅斯
例句
One is the Ukraine, and the other is White Russia.
一部分在烏克蘭,另一部分在白俄羅斯。
The white whales are from Russia.
白鲸來自俄國。
Russia still has more poor white people than any other country, though their number diminishes each year.
俄羅斯白人中的貧窮人口依然高于任何其他國家,盡管他們的數量每年都在遞減。
A diver is swimming with two white whales under icebergs in the white Sea, Russia.
一個潛水員正與兩條白鲸在俄羅斯的冰山下遊泳。
St. Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for his red cape, flowing white beard, and bishop's mitre.
*********斯成了俄羅斯人的守護神,在那裡,他以身披紅鬥篷,留着飄逸的白胡須,戴着主教法冠而聞名。
同義詞
|Belarus/Belorussia/Byelorussia/Bielorussia;白俄羅斯
專業解析
"White Russia" 一詞主要有兩層含義,均具有特定的曆史或地理背景:
-
白俄羅斯的英文曆史名稱:
- 核心含義: 這是 "White Russia" 最廣為人知和最主要的含義,指代現今的歐洲國家白俄羅斯共和國(Republic of Belarus)。
- 詞源與背景: 該名稱源于曆史地理概念“白羅斯”(Белая Русь / Belaya Rus),其确切起源有多種理論解釋,可能與該地區早期居民穿着的白色服裝、未被蒙古人征服(“白色”象征自由)、或者其地理位置(西方,白色在傳統方位色中代表西)有關。在曆史上,英語世界常用 "White Russia" 來稱呼這片區域及其居民。
- 現代用法: 需要注意的是,白俄羅斯官方明确表示其國名不應譯為 "White Russia"。1991年獨立後,該國政府要求國際社會使用其本國語言名稱的音譯 "Belarus"(Беларусь),以區别于俄羅斯(Russia)并強調其獨立國家身份。"Belarus" 是當前國際通用的标準英文名稱。
- 來源參考: 白俄羅斯共和國駐外使領館官方網站、聯合國成員國名單、國際标準化組織(ISO)國家代碼标準等均使用 "Belarus"。例如,白俄羅斯外交部網站明确闡述其國名規範 (Belarus Ministry of Foreign Affairs - 需實際訪問确認鍊接有效性,此處僅說明來源類型)。
-
俄國革命及内戰時期的反布爾什維克勢力:
- 核心含義: 在1917年俄國革命後爆發的俄國内戰(1917-1923)期間,"White Russia" 或更常見的 "Whites"(白軍)泛指反對布爾什維克(紅軍)的衆多政治和軍事派别。這些派别成分複雜,包括保皇黨、自由主義者、社會革命黨人、民族主義者等,他們的共同目标是推翻新生的蘇維埃政權。
- 背景與局限: “白軍”并非一個統一、集中的力量,而是多個分散的、目标不盡相同甚至相互沖突的武裝集團的統稱。他們缺乏統一的領導和協調,最終被紅軍擊敗。
- 現代用法: 此含義主要用于曆史研究領域,特指那段内戰時期的反布爾什維克力量。
- 來源參考: 權威曆史著作、學術研究論文以及大英百科全書、劍橋俄國史等關于俄國革命和内戰的曆史文獻會詳細闡述“白軍”的定義、組成和曆史作用 (Encyclopædia Britannica - 需實際訪問确認鍊接有效性,此處僅說明來源類型)。
在當代語境下,提及 "White Russia" 時,最可能指的是曆史上的白俄羅斯地區,但應使用其現代标準名稱 "Belarus"。而在讨論20世紀初俄國曆史時,"White Russia" 則指向俄國内戰中反對布爾什維克的“白軍”勢力。理解該詞的具體含義需結合其使用的具體語境。
網絡擴展資料
關于“White Russia”的詳細解釋如下:
1.基本含義
“White Russia”是白俄羅斯的英文舊稱,對應現代标準譯名為Belarus(白羅斯共和國)。這一名稱源于曆史語境,現已被官方棄用。
2.詞源與曆史背景
- 名稱起源:一種說法認為“White”指代白俄羅斯人作為斯拉夫民族的“純潔性”;另一種說法源于古代該民族穿白色亞麻服飾或綁腿的習慣。
- 曆史關聯:白俄羅斯與俄羅斯同屬東斯拉夫民族分支,但白俄羅斯更強調自身文化獨立性。兩者曾同為蘇聯加盟共和國,1991年獨立後更名為Belarus。
3.現代使用規範
- 官方名稱:白俄羅斯政府于2018年要求國際使用“Belarus”而非“White Russia”,以消除與俄羅斯的從屬誤解。
- 語言場景:在學術或曆史文獻中可能仍會見到“White Russia”,但日常及正式場合應使用“Belarus”。
4.其他相關釋義
- 動物學:在非正式語境中,“Winter White Russian Hamster”指西伯利亞倉鼠的一個品種。
建議:涉及國家名稱時,優先使用“Belarus”以避免歧義,曆史文獻引用需注意上下文。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】