月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

void of是什麼意思,void of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • adj. 沒有的,缺乏的;沒有…的

  • 例句

  • The sky was void of stars.

    天空沒有一顆星星。

  • He rose, his face void of emotion as he walked toward the door.

    他站了起來,面無表情地朝門口走去。

  • The sentence is void of meaning.

    這句話缺乏意義。

  • Is it void of understanding?

    它缺少理解力嗎?

  • His style is void of affectation.

    他的文體沒有矯揉造作之嫌。

  • 同義詞

  • adj.|none/lacking;沒有的,缺乏的;沒有…的

  • 專業解析

    void of 的詳細中文解釋

    void of 是一個英語短語形容詞,意為“完全沒有…的”、“缺乏…的”、“不具有…的”。它強調所指事物中徹底缺失某種特定的性質、特征、内容或情感。通常用于描述抽象概念(如情感、意義、價值)或具體事物中缺失關鍵要素的狀态。

    核心含義與用法:

    1. 表示徹底缺失:

      • 這是該短語最核心的含義。它不表示“缺少一點”或“不足”,而是指完全不存在、徹底沒有。
      • 例句:The desert landscape wasvoid of any signs of life. (沙漠景觀中完全沒有生命的迹象。) 【來源:柯林斯詞典】
      • 例句:His apology sounded sincere but wasvoid of genuine remorse. (他的道歉聽起來很真誠,但完全沒有真正的悔意。) 【來源:牛津詞典】
    2. 常見的搭配對象:

      • 抽象概念: 常與表示情感、意義、價值、興趣、希望等的名詞連用。
        • void of emotion/feeling (毫無感情/感覺)
        • void of meaning/significance (毫無意義/重要性)
        • void of value/merit (毫無價值/優點)
        • void of interest (毫無興趣)
        • void of hope (毫無希望)
        • void of content (空洞無物)
      • 具體特征或内容: 也可用于描述具體事物中關鍵要素的缺失。
        • void of furniture (空無一物,沒有家具)
        • void of evidence (缺乏證據)
        • void of color (沒有顔色)
        • void of detail (缺乏細節)
    3. 與近義詞的區别:

      • devoid of: 與 void of 意思和用法幾乎完全相同,可以互換使用。兩者都強調“完全缺乏”。
      • lack: 作為動詞或名詞,表示“缺乏”、“缺少”,但程度不如 void/devoid 絕對,可能隻是不足而非完全沒有。
      • free from/of: 表示“免于…”、“沒有…(尤指不好的東西)”,更側重于不受不良事物的影響或玷污(如 free from disease, free of charge),而 void of 更中性,強調缺失本身的狀态。

    void of 是一個強調徹底、完全缺失某事物的形容詞短語,常用于書面語和正式語境。它描述一種空無、匮乏的狀态,無論是抽象的情感意義,還是具體的特征内容。理解其“完全缺失”的核心含義,并掌握其常見的搭配對象(多為抽象名詞),是正确使用該短語的關鍵。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    “void of”是一個短語,通常表示“完全沒有”或“缺乏某物”的意思。以下是詳細解釋:

    1. 基礎含義
      “void”本身作為名詞時指“空白、空虛”,作為形容詞表示“缺乏的、無效的”。當與“of”連用時,構成短語“void of”,強調某事物完全缺失某種屬性或内容。
      例句:The desert is void of vegetation.(沙漠裡完全沒有植被。)

    2. 語法結構
      “void of + 名詞”常作表語或後置定語,描述主語缺乏某物。
      例句:His speech was void of emotion.(他的演講毫無感情。)

    3. 同義表達
      類似短語包括“devoid of”(更正式)、“lacking in”或“bereft of”(文學化)。
      例句:The room was devoid of furniture.(房間空無家具。)

    4. 使用場景
      多用于正式或文學語境,日常口語中更常用“without”或“free from”。
      例句:The contract is void of legal validity.(這份合同沒有法律效力。)


    “void of”強調徹底缺失,需注意其正式性。例如,“a face void of expression”(面無表情的臉)或“a plan void of logic”(缺乏邏輯的計劃)。使用時需根據語境選擇合適詞彙。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】