
adj. 沒有的,缺乏的;沒有…的
The sky was void of stars.
天空沒有一顆星星。
He rose, his face void of emotion as he walked toward the door.
他站了起來,面無表情地朝門口走去。
The sentence is void of meaning.
這句話缺乏意義。
Is it void of understanding?
它缺少理解力嗎?
His style is void of affectation.
他的文體沒有矯揉造作之嫌。
adj.|none/lacking;沒有的,缺乏的;沒有…的
void of 的詳細中文解釋
void of 是一個英語短語形容詞,意為“完全沒有…的”、“缺乏…的”、“不具有…的”。它強調所指事物中徹底缺失某種特定的性質、特征、内容或情感。通常用于描述抽象概念(如情感、意義、價值)或具體事物中缺失關鍵要素的狀态。
核心含義與用法:
表示徹底缺失:
常見的搭配對象:
與近義詞的區别:
void of 是一個強調徹底、完全缺失某事物的形容詞短語,常用于書面語和正式語境。它描述一種空無、匮乏的狀态,無論是抽象的情感意義,還是具體的特征内容。理解其“完全缺失”的核心含義,并掌握其常見的搭配對象(多為抽象名詞),是正确使用該短語的關鍵。
參考來源:
“void of”是一個短語,通常表示“完全沒有”或“缺乏某物”的意思。以下是詳細解釋:
基礎含義
“void”本身作為名詞時指“空白、空虛”,作為形容詞表示“缺乏的、無效的”。當與“of”連用時,構成短語“void of”,強調某事物完全缺失某種屬性或内容。
例句:The desert is void of vegetation.(沙漠裡完全沒有植被。)
語法結構
“void of + 名詞”常作表語或後置定語,描述主語缺乏某物。
例句:His speech was void of emotion.(他的演講毫無感情。)
同義表達
類似短語包括“devoid of”(更正式)、“lacking in”或“bereft of”(文學化)。
例句:The room was devoid of furniture.(房間空無家具。)
使用場景
多用于正式或文學語境,日常口語中更常用“without”或“free from”。
例句:The contract is void of legal validity.(這份合同沒有法律效力。)
“void of”強調徹底缺失,需注意其正式性。例如,“a face void of expression”(面無表情的臉)或“a plan void of logic”(缺乏邏輯的計劃)。使用時需根據語境選擇合適詞彙。
【别人正在浏覽】