
絕大多數,大部份
The vast majority of the population lives in utter misery.
這裡的人絕大多數生活在極度貧困之中。
In the vast majority of cases, this should not be a problem.
在絕大多數情況下,這應該不成問題。
The vast majority of wines produced in this area are reds or rosés.
本地出産的絕大多數是紅色或粉紅色葡萄酒。
I don't like that idea, especially in the vast majority of physical punishment cases.
我不喜歡那個觀念,尤其是在絕大多數體罰案件中。
The vast majority live further inland.
大多數人居住在更遠的内陸。
|most of;絕大多數,大部份
“vast majority”是英語中表示數量絕對優勢的固定搭配,指“絕大多數”或“壓倒性多數”,強調在整體中占據極高比例(通常超過90%)的群體或事物。該詞組常見于學術研究、新聞報道及數據分析中,例如:
核心定義
牛津詞典指出,“vast majority”描述“在比較中占絕對主導地位的比例”,常通過統計數據佐證。例如:“The vast majority of climate scientists agree on human-induced global warming”。
使用場景
在聯合國人口報告中,“vast majority”用于強調地域分布差異,如“全球85%的人口居住在發展中國家”。劍橋詞典則強調其與“minority”的對比性,例如政策制定中“少數人利益與絕大多數人需求的平衡”。
語法結構
該詞組需搭配限定詞使用,例如“the vast majority of + 名詞”或“a vast majority + 動詞”。錯誤用法如“vast majority people”缺少介詞“of”,正确形式應為“the vast majority of people”。
同義詞辨析
相比“most”(泛指多數)或“overwhelming majority”(情感更強烈),“vast majority”側重客觀比例描述,常見于學術論文方法論部分。例如醫學研究中“實驗組中93%的參與者顯示療效”。
“vast majority”是一個常用英語短語,表示“絕大多數”或“大部分”,強調數量或比例上的壓倒性優勢。以下是詳細解釋:
正式與非正式場合:該短語適用于學術寫作、新聞報道、日常對話等多種語境。
搭配介詞:後接“of”引出具體對象,如“the vast majority of people/cases/data”。
通過以上解析,可以更準确地理解和使用這一短語,避免因文化或語境差異造成的誤解。
【别人正在浏覽】