upper end是什麼意思,upper end的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
[數] 上端
例句
At the upper end were the vacant seats of the judges.
上首空擺着法官的座位。
The incision problems often happen in the upper end of tibia.
切口感染多發生在胫骨上端。
There is also the currency play, particularly at the upper end.
其中還有彙率的作用,特别是在高端市場。
The upper end of the outer lower rod is connected to an upper rod sleeve.
在外部低杆的上端連接到一個上杆套。
Upper end unit in the luxurious Walnut Grove Senior Housing Community (55 +).
較高位置的最後單元位于核桃韋高級豪華住宅小區(55 +)。
同義詞
|head;[數]上端
專業解析
"upper end" 是一個英語詞組,其核心含義指的是某個範圍、尺度級或分布中較高或較頂端的部分。它通常用于描述數值、價格、質量、社會階層等方面的上限區域。
具體解釋如下:
-
字面/位置含義:
- Upper: 指位置上的“較高的”、“上部的”。例如:the upper shelf (上面的架子)。
- End: 指“末端”、“盡頭”。例如:the end of the road (路的盡頭)。
- 組合起來,upper end 字面上可以理解為“較高的那一端”或“上端”。例如:the upper end of the street (街道的上端/盡頭)。
-
引申/常用含義 (更常見):
- 在範圍或尺度上: 指一個連續體(如價格範圍、收入水平、年齡範圍、性能指标)中數值較大或等級較高的那一部分。
- 例如:Houses in the upper end of the market are very expensive. (市場上高端的房子非常貴。) 這裡指價格範圍的高端。
- 例如:The upper end of the performance spectrum for this processor is impressive. (這款處理器在性能範圍的高端表現令人印象深刻。)
- 在質量或等級上: 指質量、檔次或社會地位較高的層級。
- 例如:They cater to the upper end of the clientele. (他們服務于高端客戶群。) 這裡指消費能力或社會地位較高的客戶。
- 例如:This brand is positioned at the upper end of the luxury segment. (這個品牌定位于奢侈品領域的高端。)
- 在分布上 (如統計學): 指數據分布中數值較大的那一部分。
- 例如:Outliers at the upper end of the distribution skewed the results. (分布在上端的異常值扭曲了結果。) 這裡指數值較大的數據點。
- 在物體上: 指一個物體的上部或靠近頂部的部分。
- 例如:Damage was observed at the upper end of the beam. (在梁的上端觀察到了損壞。)
總結來說,"upper end" 主要表示:
- 一個範圍、尺度或等級中較高或較優越的部分。 (強調位置和價值)
- 價格、成本、收入、性能等方面數值較大的區域。
- 質量、檔次或社會地位較高的層級。
同義詞或相近表達: high end, top end, higher end, premium segment, top tier, upper tier, high-level.
權威參考來源:
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 對 "upper" 的定義包含 "at a higher position or level" (在較高的位置或水平),對 "end" 的定義包含 "the part of a place or thing that is furthest away from the centre" (一個地方或物體中離中心最遠的部分)。組合起來即指向較高或較遠端的部分。 https://dictionary.cambridge.org/
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典): 明确将 "the upper end" 作為短語示例,解釋為 "the highest part of a range of prices, etc." (價格等範圍中最高的一部分)。這直接點明了其在描述範圍時的核心含義。 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
- Investopedia (金融術語權威): 在讨論價格範圍、市場細分(如奢侈品市場)或收入分布時,經常使用 "high end" 或 "upper end" 來描述高端部分,體現了其在經濟和統計領域的應用。 https://www.investopedia.com/
網絡擴展資料
“upper end”的具體含義可從以下兩個維度理解:
一、物理位置或空間概念
指物體或空間的頂部、最高點或上端部分。例如:
- 在紐約灣的地理描述中,曼哈頓島南端的公園位于其“upper end”(即紐約灣的上端)。
- 日常語境中可指物體的上部區域,如“upper end of a ladder”(梯子的頂端)。
二、抽象或等級概念
表示某個範圍或領域中的高端部分,通常與質量、等級相關。例如:
- 在商業領域,“upper end of the market”指高端市場或高質量産品區間。
- 數學術語中,“upper bound”(上界)表示數值範圍的最大極限。
補充說明
- 該詞組由“upper”(上部的、較高的)和“end”(末端)組合而成,具體含義需結合語境判斷。
- 與“lower end”(下端/低端)形成反義對比。
如需進一步了解“upper”的其他用法(如函數、社會階層等),可參考搜索結果中的相關網頁。
别人正在浏覽的英文單詞...
dollnational flaghumanrain forestvainas suchsquare uppremiumantagonismnarcotherapybackdatedblurryintertwinedlingomisconceivedoutwittedrightytellywiringyardsaluminum alloybasic levelblock inrare earth elementairsecondalgraphycricketerequilibriaJacquerieeuropeanized