unseasonable是什麼意思,unseasonable的意思翻譯、用法、同義詞、例句
unseasonable英标
英:/'ʌnˈsiːznəbl/ 美:/'ʌnˈsiːznəbl/
常用詞典
adj. 不合時宜的;不合季節的
例句
The wild weather did not deter some people from taking an unseasonable dip in the sea.
狂風暴雨的天氣并沒有使一些不合時宜地到海裡遊泳的人卻步。
Unseasonable rains overtook us .
我們正趕上不合時季的淫雨。
You think my intrusion unseasonable.
你認為我的突然闖入不合時宜。
He was sweating mightily in his unseasonable suit.
他穿着不合時令的西裝而汗流浃背。
Pedantry is the unseasonable ostentation of learning.
“炫學者”,不合季節賣弄學問的人。
同義詞
adj.|timeless/untimely;不合時宜的;不合季節的
專業解析
unseasonable 是一個形容詞,主要用于描述事物發生的時間或狀态不符合通常的季節規律或預期,強調其反常性。其核心含義在于“不合時令”或“不合時宜”。具體可以從以下幾個方面理解:
-
指天氣或氣候反常: 這是最常見的用法。形容天氣狀況與特定季節應有的典型特征截然相反。
- 例子: “七月出現嚴寒降雪是unseasonable的天氣。” (嚴寒降雪在夏季發生,違背了夏季應有的溫暖特征);“今年春天異常炎熱幹燥,這種unseasonable的高溫對農作物生長不利。” (高溫幹燥不符合春季通常溫和濕潤的預期)。
-
指時間點不合適(引申義): 超出氣象範疇,也可形容某事物出現或發生的時間點非常不合適、不得體或出乎意料。
- 例子: “在聖誕節期間大力推銷泳裝顯得有些unseasonable。” (在寒冷的冬季推銷夏季用品,時機不當); “他在葬禮上開了個玩笑,被認為是unseasonable的輕浮。” (在悲傷嚴肅的場合開玩笑,不合時宜)。
-
詞源與構成: 該詞由前綴 “un-” (表示“不、非”) 加上 “seasonable” 構成。“Seasonable” 本身意為“合時令的”、“適時的”或“及時的”。因此,“unseasonable” 直接表達了“不合時令”、“不適時”的概念。
總結來說,unseasonable 的核心意思是指某事物(尤其是天氣,但也包括行為、事件等)的發生或存在違背了特定季節的常态、規律或社會普遍預期的時間點,顯得反常、不合時宜。
參考來源:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary):作為曆史最悠久、最權威的英語詞典之一,OED 對 “unseasonable” 的詞義演變、曆史用法和精确定義提供了詳盡的記錄。其定義強調“not suited to the season”以及“ill-timed, inopportune”。 (來源:牛津大學出版社)
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary):這部權威的美式英語詞典将 “unseasonable” 定義為 “occurring at other than the proper time : untimely” 以及 “not normal for the season”,清晰地區分了其核心的兩層含義(不合時宜與不合季節)。 (來源:Merriam-Webster, Incorporated)
網絡擴展資料
關于單詞unseasonable 的詳細解釋如下:
詞義與用法
-
核心含義
unseasonable 是形容詞,主要有兩層含義:
- 不合季節的:指天氣、自然現象等與當前季節不符。例如冬季異常溫暖或夏季突降暴雪()。
- 不合時宜的:指行為、事件等在時間或場合上不恰當。例如在嚴肅場合開玩笑()。
-
反義詞與對比
反義詞為seasonable(合時宜的、符合季節的)。兩者的區别在于是否符合自然規律或社會情境()。
發音與詞性
- 英式發音:/ʌnˈsiːznəbl/
- 美式發音:/ʌnˈsiːznəbl/
兩種發音差異較小,重音均在第二個音節()。
派生詞與搭配
- 副詞:unseasonably(不合時宜地)
- 例句:The weather turned unseasonably hot.(天氣反常地變熱了。)
- 名詞:unseasonableness(不合時宜的特性)()。
例句與語境
- 自然現象:
A sudden unseasonable blizzard disrupted spring planting.(一場突如其來的不合季節的暴風雪擾亂了春耕。)()
- 人類行為:
His unseasonable joke at the funeral shocked everyone.(他在葬禮上不合時宜的玩笑讓所有人震驚。)()
unseasonable 強調“反常性”,既可用于自然氣候,也可描述社會行為。需結合具體語境判斷其指向“季節不符”還是“時機不當”。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】