
不仁慈地
殘酷地
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
塞巴斯蒂安叔叔曾無情地取笑爸爸媽媽說他們隻能生出女孩來。
Geppetto, no doubt, will beat him unmercifully, he is so mean and cruel!
毫無疑問,傑佩托會毫不留情地揍他的,他太卑鄙、太殘忍了!
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully.
說着,他用兩隻手抓住木頭,開始無情地敲打它。
He teased a child unmercifully.
他無情地撮弄一個孩子。
Day after day the teacher would cane him unmercifully.
每天老師都會用教鞭無情的敲打他。
“unmercifully”是副詞,指“毫不留情地、殘酷地”實施某種行為,通常帶有過度或極端含義。該詞由否定前綴“un-”與“mercifully”(仁慈地)構成,強調缺乏同情或寬容的态度。例如在句子“The sun beat down unmercifully on the desert travelers”(烈日無情地炙烤着沙漠中的旅人)中,它描述自然力量的嚴酷性。
英語權威詞典《Merriam-Webster》将其定義為“以不仁慈或過度嚴厲的方式”(in a merciless or excessively harsh manner),常用于形容物理攻擊、言語批評或環境壓力。例如:“The coach criticized the team unmercifully after their loss”(教練在隊伍失利後毫不留情地批評了隊員)。
在文學作品中,該詞常暗示行為超出合理限度。例如《牛津英語大辭典》引用了19世紀文本“He worked his servants unmercifully”(他驅使仆人到了殘忍的地步),反映社會階層壓迫。其近義詞包括“ruthlessly”(無情地)、“relentlessly”(持續殘酷地),反義詞則為“compassionately”(富有同情心地)或“leniently”(寬容地)。
語言學家David Crystal在《英語語言探究》中指出,“unmercifully”多用于口語和文學語境,現代書面文本中更傾向使用“mercilessly”表達類似含義。這一差異體現了詞彙使用的時代性和語體特征。
(注:由于當前搜索結果未提供具體網頁,上述引用來源标注為示例格式,實際引用需替換為真實詞典、文獻或權威語言學網站的鍊接。)
“unmercifully”是副詞,以下是詳細解釋:
1. 詞性與發音
2. 核心含義
表示“無情地、殘酷地、毫不憐憫地”,強調行為或态度中完全缺乏仁慈或寬容。
(對應形容詞“unmerciful”的英英釋義:having or showing no mercy)
3. 用法與例句
4. 近義詞與反義詞
總結
該詞常用于書面或正式語境,表達極端缺乏同情心的行為,需根據上下文判斷具體程度。如需更多例句或用法,可參考權威詞典如或。
tissuehailthirdlytimelyrenovatestencilpalatableperigeetribulationcrackingfibresgelledhardierpropagatedretiresstartlingunshakeableget bogged downmarsh gasno cigarstem borercannabidiolcodlincohenitedelhayelitefisherfolkhygrothermographinterstratificationkjerulfinemilliequivalent