
美:/'twɪn ruːm; twɪn rʊm/
兩張單人床的雙人房
You can avoid the single supplement by agreeing to share a twin room.
你如果同意與人共住雙人房就可免交單間附加費。
What's the rate for a twin room?
雙人房費率是多少?
I'd like a twin room with a bath.
請給我一間有浴室的雙人房。
Would you mind a twin room instead?
您介意要兩張單人床的房間嗎? ?
Would you mind a twin room instead?
您介意要兩張單人床的房間嗎?
twin room 在酒店住宿行業中,指配備有兩張獨立單人床的标準客房房型。這種房型主要服務于兩位客人(如朋友、同事或家庭成員)共享一間房,但各自擁有獨立的睡眠空間,确保私密性和舒適度。與配備一張雙人床的double room 不同,twin room 更注重床位的分離性。
其核心特點包括:
根據國際酒店分類标準,twin room 與double room(雙床房) 明确區分,後者特指一張雙人床的配置。部分酒店可能提供twin-double room,即房間内同時包含兩種床型以滿足家庭需求。
權威來源參考:
- 國際酒店業協會(American Hotel & Lodging Association)對客房類型的标準化定義
- 萬豪酒店集團房型說明中關于 "Twin Room" 的官方描述
- 英國旅遊局(VisitBritain)對住宿分類的指南
twin room 的詳細解釋
1. 基本定義
twin room 指酒店中配備兩張獨立單人床 的雙人客房,專為兩位客人設計,常見于國際酒店預訂場景。其核心特點是床型為兩張分開的單人床(single beds),而非一張雙人床(double bed)。
2. 中文對應名稱
在中文語境中,twin room 通常被稱為“雙床房” 或“标間”(标準間),尤其在國内酒店中較為常見。
3. 與 double room 的區别
4. 使用場景與注意事項
例句參考
twin room 的核心特征是兩張單人床,需與 double room(雙人大床房)嚴格區分,尤其在跨國預訂時需注意術語差異。
【别人正在浏覽】