
英:/'ˈtəʊdi/ 美:/'ˈtoʊdi/
谄媚者
複數 toadies 過去式 toadied 過去分詞 toadied 現在分詞 toadying 第三人稱單數 toadies
TOEFL,GRE
n. 馬屁精,谄媚者
v. 拍馬屁,谄媚
A toady is a person who treats someone more important with special kindness in order to gain their favour.
谄媚者是指以特别的善意對待重要人物 以赢得他們好感的人
Let's sit quiet a bit, Toady!
我們安靜地坐一會兒吧,蛤蟆仔!
It will be your head next time, Toady!
下次就是你的腦袋,蛤蟆仔!
It's for your own good, Toady, went on the Rat.
“這是為了你自己好,蛤蟆仔。”水鼠蘭特接着說。
'Let's sit quiet a bit, Toady!'
蟾兒,讓咱們先安靜地坐一會兒吧!
I disdain to toady to everybody.
我不屑拍任何人的馬屁。
vi.|gloze;谄媚
vt.|beslaver/flatter;谄媚
n.|kiss-ass/sycophant;谄媚者
"toady"是一個具有貶義色彩的英語詞彙,主要包含以下含義:
名詞定義
指通過谄媚、讨好等方式獲取他人青睐的人,通常翻譯為"谄媚者"或"馬屁精"。這類人常以奉承手段謀求利益,例如:"He surrounded himself with toadies who praised his every decision"(他身邊圍繞着一群吹捧他每個決定的馬屁精)。
動詞用法
作動詞時表示"阿谀奉承"的行為,強調通過卑躬屈膝的方式讨好權威人物,例如:"She accused him of toadying to the boss for a promotion"(她指責他為升職巴結上司)。
詞源解析
該詞起源于17世紀英國俚語"toadeater",原指江湖郎中讓助手吞食毒蟾蜍以展示解藥功效的表演,後引申為"甘願忍受屈辱換取利益的人"。這一演變過程在《英語詞源詞典》中有詳細記載。
現代使用場景
常見于政治、職場等存在權力關系的語境,例如批評政客讨好選民(political toady)或下屬奉承領導(corporate toady)。《紐約時報》書評曾用該詞描述小說中趨炎附勢的角色形象。
單詞toady 的含義及用法如下:
“Toady”源自“蟾蜍(toad)”一詞。17世紀歐洲的江湖騙子常讓手下吞食(或假裝吞食)有毒的蟾蜍,再通過“解毒”表演騙取信任。這些甘願冒險讨好主人的人被稱為“toady”,後引申為“谄媚者”。
He flung it in my teeth that I was a toady.(他指責我是個馬屁精。)
They blend into a businessman's coterie, looking like a secretary or a toady.(他們以秘書或谄媚者的形象混入商人圈子。)
如需更多例句或完整詞形變化,可參考權威詞典(如海詞詞典)。
【别人正在浏覽】