
大意是,意思是;以便
He left a note to the effect that he would not be coming back.
他留下一張字條,大意是他不回來了。
The letter is to the effect that he will soon arrive.
信的大意是說他不久就會來。
I received a letter to the effect that he would help me.
我收到一封信,大意是說他願意幫助我。
I sent an answer to the effect that I would go with him.
我的答複大意是我将和他一起走。
We received a letter to the effect that he would soon arrive.
我們收到一封信,大意是說他即将到達。
短語"to the effect that" 用于間接引述或概括某人所說或所寫内容的大意或要點,而非逐字逐句地重複原話。它強調傳達的是核心意思或實質内容,而非精确措辭。這個表達常見于正式書面語、新聞報道、法律文件或學術寫作中,用于轉述觀點、聲明、結論或條款的核心内容。
核心含義:
功能與場景:
語法結構:
[主語 + 動詞] + to the effect that + [從句 (陳述句語序)]
say
, state
, write
, report
, announce
, indicate
, suggest
, contain (a clause/provision)
, be (a statement/rumor)
等。與直接引語的區别:
to the effect that
:轉述大意。例:He said to the effect that he would arrive the next day.與 that
從句的區别:
that
從句也可以引導間接引語,但 to the effect that
更明确地強調了這是對大意或要點的概括,而非精确複述。它帶有一種“大緻意思是”的意味。to the effect that
來謹慎地轉述法律條文、研究發現或他人論點,以避免誤引或過度解讀。這體現了其在正式和專業語境中的重要性。來源:各類公認的法律寫作手冊及學術寫作規範。"To the effect that" 是一個實用且正式的表達,用于在需要準确傳達信息但無需(或無法)逐字引用時,概括性地轉述言語或文本的核心意思。它提醒讀者,接下來的内容是對原意的提煉。
短語“to the effect that”用于引述某段話或文本的主要内容或核心意思,而非逐字逐句的精确引用。其核心含義是“大意是”“主要内容為”,常用于正式或書面語境中,強調對原意的概括。
具體解析:
功能
該短語在句子中作為連接詞,引導一個說明性的從句,表示前文所述事物的核心要點。例如:
The report stated to the effect that climate change requires immediate action.(報告指出,氣候變化需要立即采取行動)
使用場景
語法結構
通常以“主語 + 動詞(如said/announced/wrote) + to the effect that + 從句”的形式出現,例如:
The email was to the effect that the project deadline had been extended.(郵件的大意是項目截止日期已延長)
注意:該短語可能被誤用為“affect that”(“affect”是動詞,意為“影響”),需通過上下文區分。在需要精确引用的場合(如法律條款),建議直接引用原文而非使用此短語。
makekoalasearchhallucinationmagnifierbrainpowercicadacondisciplefantailgeneralizedmigrantsocellustantalizationvegetarianschronic gastritisfavorable locationfluorescent dyehave someMexican WarUniversity of MichiganVAT InvoiceactomyosinargyrosedanceryelectrokineticsenduracidinferrosteelfleamlepidicKirkpatrick